Свадьба в замке Кингсмид. Энни Берроуз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Свадьба в замке Кингсмид - Энни Берроуз страница 12
Но теперь она думала, что эти головные боли были вызваны тем, что раньше она очень плохо спала. Так было и потому, что с улицы и днем и ночью доносился громкий шум, и оттого, что она не привыкла делить с кем-то постель.
С другой стороны, как она могла быть в этом уверена, когда масса других вещей, казавшихся всем остальным людям совершенно естественными, представлялись ей загадкой… Мэри печально вздохнула. Возможно, мадам, Молли и все остальные правы в своем отношении к ней, и она действительно с придурью.
В попытке отвлечься от этих навязчивых мыслей Мэри снова глотнула из своего стакана. Тревожный ком, постоянно стоявший где-то у нее в груди, постепенно растаял. Какая, в самом деле, разница, если с ее головой и вправду что-то не в порядке? У нее есть работа, где она может найти отличное применение своим навыкам. И у нее есть подруги.
«Да и приятели Джо, – подумала она, подняв голову и оглядевшись по сторонам, – не так уж плохи, несмотря на свой отталкивающий внешний вид». Мэри почувствовала, что вот-вот рассмеется. Раз уж ее занесло в эту грязную забегаловку, то она не могла найти лучшей компании, чем подвыпившие кучера. Привыкшие по роду занятий иметь дело с порывистыми, нервными животными, они приняли слова Молли близко к сердцу и следовали им. Это выглядело не слишком заметно. Но теперь они говорили не так громко, как раньше. Они старались не задеть Мэри своими большими мужскими телами и не делали резких движений, которые могли бы испугать ее.
И это было… очень трогательно.
Прижимая к груди стакан с джином, Мэри подумала, что Лондон не так уж страшен. Ей потребовалось много времени, но постепенно она взрослела и привыкала к нему. Чем лучше она узнавала его улицы и закоулки, тем меньше он ее пугал.
Все будет хорошо.
– Зачем ты это сделала, Кора? – Резкий мужской голос прервал ее размышления.
Мэри подняла глаза и увидела, что над ней стоит мужчина. Тот самый джентльмен. Тот, который чуть не догнал ее на Беркли-сквер. Та же темная одежда, то же мрачное выражение лица, тот же сердитый голос.
Мэри резко вдохнула, ожидая, что почувствует приступ страха, что случалось с ней каждый раз, когда она сталкивалась с чем-то неизвестным.
Но этого не случилось.
Она уставилась в свой стакан, гадая, не в этом ли причина пристрастия многих женщин к джину. Похоже, именно он придал ей непривычную смелость.
«А может быть, – подумала она, – все дело в том, что ее окружала целая компания приятелей Джо, крепких, подвыпивших, плохо одетых рыцарей».
Так что Мэри на этот раз не задрожала. Не попыталась убежать. Она просто сидела и спокойно смотрела на него.
Его лицо стало еще мрачнее.
– Ты должна объяснить мне, Кора, – прохрипел он, – почему ты сбежала?
Кора? Ах вот оно что! Должно быть, она похожа… на нее.
Поэтому-то он и гнался за ней, поэтому так сердито кричал. Видимо,