Чудеса и удивительные аспекты Корана. Мухаммад ‘Али Ризаи Исфахани

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чудеса и удивительные аспекты Корана - Мухаммад ‘Али Ризаи Исфахани страница 36

Чудеса и удивительные аспекты Корана - Мухаммад ‘Али Ризаи Исфахани

Скачать книгу

всей Земле проходит звук их, и до пределов Вселенной слова их. Он поставил в них жилище Солнцу». См.: (Пс., 18: 5).

      69

      Ат-Табарси, Абу ‘Али ал-Фадл б. ал-Хасан (ум. 1154 н. э.) – один из самых выдающихся учёных-богословов; его книга «Свод разъяснений к толкованию Корана» состоит из 10 томов. – Примеч. пер.

      70

      Подобные суждения Макарима Ширази кажутся удивительными, так как в Священном Коране, когда речь идёт о кажущемся (ложном) движении (восходе и заходе Солнца в результате обмана зрения), говорится: «Видел бы ты, как восходило Солнце справа от пещеры их, а закатывалось по левую сторону» [Коран, 18: 17]. В этом айате предложение начинается словами «видел бы ты» (тара), то есть ты видишь и думаешь, что Солнце восходит. А относительно истинного смысла движения Солнца говорится: «Солнце плывёт к предназначенному для него местопребыванию» [Коран, 36: 37]. То есть здесь нет ничего напоминающего о кажущемся (ложном) движении.

      71

      Один из современных авторов также относительно местопребывания Солнца приводит подобную мысль, называя высказывания об этом научным чудом Корана (см.: [Наджафи, 1998. С. 25–26]).

      72

      В этом словосочетании мы должны букву лам (‘л’) в словосочетании лимустакар лаха воспринимать как ила (‘в сторону’), то есть «Солнце плывёт в сторону своего местопребывания».

      73

      Описание этого явления было дано в сносках предыдущих страниц, когда говорилось о действительном и мнимом движении.

      74

      Затем, с упоминанием о французских переводах Священного Корана, в которых слово фалак (‘небосвод’ или ‘орбита движения небесных светил’) переведено в фальсифицированной форме (‘небесная сфера’ или ‘железная ось’), он говорит: «Первый перевод Корана на французский язык, в котором слово фалак было переведено как „орбита“, принадлежал Хамидаллаху, пакистанскому учёному» (цит. по: [Бюкай, 1986. С. 215–216]).

      75

      То есть предлоги «в» или «на», в зависимости от ситуации. – Примеч. пер.

      76

      Эрих Юбелакер пишет: «Солнце за секунду в качестве топлива расходует 564 миллиона тонн водорода; из этого количества образуется 560 миллионов тонн гелия, 4 миллиона тонн оставшегося вещества превращается в энергию, которая в виде света и тепла распространяется по космосу».

      77

      В частности, Эрик Юбелакер пишет: «При температуре 15 миллионов градусов и давлении в 200 миллиардов атмосфер, просто говоря, ядра атомов водорода превращаются в ядра атомов гелия… Поэтому в этом процессе теряется определённая масса, что, согласно формуле Эйнштейна, превращается в энергию. Данное действие называется „атомное расплавление посредством ядерного кипения“» [Юбелакер, 1991. С. 20].

      78

      См.: журнал «Иттила’ате ‘илми» [ «Научная информация»]. 1991. № 193. В одной из научных статей (см. с. 82) данного номера журнала говорится: «За кажды�

Скачать книгу