Месть самураев (трилогия). Михаил Белозеров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Месть самураев (трилогия) - Михаил Белозеров страница 71

Месть самураев (трилогия) - Михаил Белозеров Самурай из Киото

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Потому что тут же выявится его сущность.

      – То есть?

      – Не веришь? – она сунула руку между прутьями, и немедленно вместо благовидного и старичкообразного духа возник один огромный, как капкан на лося, рот с кривыми, острыми зубами: «Щелк!!!» Юка едва успела выдернуть руку, а Натабура обалдело схватился за кусанаги.

      – Ты не дух, – уверенно сказала Юка, – ты демон. Только не пойму, какой силы? Говори!

      – Не скажу! – уперся демон, скаля зубы.

      – А ты не боишься? – спросил Натабура, одновременно любуясь ее быстрым уверенным движениям. – Прутья тонкие. Колдовство слабое. Выскочит в одно мгновение.

      – У меня есть заклинание, – сообщила Юка.

      – Не надо заклинаний! – взмолился демон, снова превращаясь в безобидное существо наподобие стручка.

      Но Юка произнесла:

      – Ямакавано мидзу, кугуру митама…[38]

      Демон шарахнулся к противоположной стенке клетки. Его отбросило назад. Голубоватые искры заплясали на прутьях. Появился запах горящей плоти.

      – Хватит! Хватит! – возопил демон так, что в округе в ужасе проснулись все собаки, а притихшие было карабиды снова оживились и стали перекликаться. Но, к удивлению Натабуры, даже не делали попыток приблизиться к мосту. Видать, они тоже боялись темноты и духов.

      С каждым словом заклинания демон уменьшался на одни сун, а то и больше. Что-то подобия кровавого пота катилось по его телу и собиралось в лужу.

      – Ой… ой… – стонал он, тая на глазах. – Ой… ой…

      Из тухлой курицы полезли мелкие сущности. Они тут же съеживались и умирали, испуская голубоватый дым. Даже Афра шарахнулся прочь. Ему стало противно. Впрочем, не ему одному: если бы не Юка и не чувство стыда, Натабура давно отступил бы и спрятался за опору моста.

      – Вага окано, окамини иитэ, фурасимэси![39], – при этих словах демон, пыжась, лопнул. Во все стороны, выламывая прутья клетки, брызнул фосфоресцирующий свет.

      Натабура, не заметив как, оказался на песке. Чуть в отдалении уселась Юка. Афра как всегда отделался испугом, спрятавшись за кучей наносной гальки. Опоры прогнулись, словно гнилой тростник, а мост покачался-покачался и угрожающе просел, надломившись посередине. Город отозвался еще более громким воем собак и стенаниями ночных призраков, которые поняли, что один из собратьев отдал Богу – нет не душу, а то, что они отдают – без названия и определения. Это не приветствовалось демонами и духами, так как укрепляло мир Богов.

      – Что?! Что это было? – просил Натабура, вытирая лицо и что-то пытаясь разглядеть на ладонях.

      – Сикигами – демон смерти, – не сразу ответила Юка.

      Он повернулся к ней, хотя все еще боялся оставить без внимания ками-дзуцу, на дне которой лужа крови, оставшаяся от сикигами, вспыхивала огненными сполохами.

      – Вот это да! – выдохнул Натабура.

      – Нам здорово повезло, – Юка выбралась из вымоины, куда ее столкнуло волной света, – что он

Скачать книгу


<p>38</p>

«О, Священный поток, сокрывший в водах горную чистоту…»

<p>39</p>

«…Богу-змею наших гор, я повелела, и ты упал»