Смерть автора. Мария Елифёрова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть автора - Мария Елифёрова страница 9

Смерть автора - Мария Елифёрова

Скачать книгу

Прошу прощения?

      М. Э.: Это такая восточноевропейская народность. Правда, сейчас нас обычно так не называют, но я держусь старых терминов.

      Корр.: В любом случае, вы прекрасно говорите по-английски. Вы, должно быть, учились в Англии?

      М. Э.: Нет, я освоил язык ещё в Слатине, меня учил один английский путешественник.

      Корр.: А всего – сколькими иностранными языками вы владеете?

      М. Э.: Пятью; и ещё читаю и пишу на латыни и старославянском.

      Корр.: А, так значит, вы человек науки?

      М. Э.: Какой из наук?

      Корр. (полагая, что Эминович не в совершенстве понимает английскую фразеологию): Я имею в виду, вы учёный, занимаетесь научной деятельностью?

      М. Э.: Нет, я шью.

      Корр.: Вы хотите сказать, что вы портной?

      М. Э. (кивает): Этим я подрабатываю. А на досуге занимаюсь историческими разысканиями.

      Корр.: Однако, если я не ошибаюсь, Моппер пишет о вас как об аристократе…

      М. Э.: Полно! Вам ли не знать, в какое состояние пришла сейчас старинная аристократия? Одним фамильным наследством не проживёшь, да и что делать тому, у кого оно состоит по преимуществу не в деньгах, а в куче вещей, ценность которых более историческая, чем коммерческая?

      Корр.: Но ваше поместье, так красочно описанное в романе, – разве оно совсем не приносит дохода?

      М. Э.: Поместье! Пара подвальных комнат в развалинах дома, давно уже не мне принадлежащего. Сырость, вонь, мыши залезают в сапоги. Писатели склонны приукрашивать действительность, и Моппер не исключение.

      Корр.: Тогда вам, должно быть, нравится в Лондоне?

      М. Э.: На данный момент – да. Здесь я чувствую себя спокойнее.

      Корр.: Скажите, а ваш великолепный костюм вы сшили сами?

      М. Э.: Что вы, в современных мужских модах я полный профан. Это сшито у вас, на Риджентс-стрит.2

      Корр.: Кто же этот талант?

      М. Э.: Есть там такой Айзек Райхман… Мне он показался болтуном, но шьёт и впрямь отлично.

      Корр.: Мы несколько отклонились от темы. Вы пока ещё ничего не сказали о романе, в котором вас изобразил Моппер.

      М. Э.: А разве он стоит того, чтобы о нём говорить?

      Корр.: И всё же, как вы его находите?

      М. Э.: Сказать по чести, нестерпимо скучным. Будь он написан раньше, когда я сражался в повстанческом отряде, я бы читал его вслух пленным.

      Корр.: Какую же литературу вы предпочитаете?

      М. Э.: Старую; в особенности восточноевропейскую. Что может быть лучше, чем в ночи при свечах раскрыть издание 1490 года и насладиться превосходной старославянской прозой!

      Корр.: У вас, очевидно, развитой литературный вкус…

      М. Э.: Смотря что считать литературным вкусом. Есть два рода литературного вкуса, мистер Дуглас, – вкус к приятности и вкус к искренности. С точки зрения первого, мои литературные предпочтения могли бы шокировать

Скачать книгу