Ай Эм. Как мы Ирку от смерти спасали. Марина Москвина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ай Эм. Как мы Ирку от смерти спасали - Марина Москвина страница 14

Ай Эм. Как мы Ирку от смерти спасали - Марина Москвина

Скачать книгу

репетиций, а также серьезных занятий по фехтованию – все это после рабочего дня, и праздники, и будни – сплошь посвящал служению Мнемозине.

      Зато когда он появился на сцене в голубом камзоле, шляпе, кожаных ботфортах, со шпагой на боку, и глава Монтекки – сам Макаренков – сказал ему:

      – Бенволио! Когда я умру, то передам тебе всю мою власть и деньги!

      Сергей кивнул, довольный, потирая ладони.

      – …но умру я не скоро! – добавил Макаренков-Монтекки. Сергей состроил такую физиономию, что зал покатился со смеху.

      Правда, семья, включая дедушку, очень переживала, что по роли наш мальчик в ночной потасовке наносит Антонио удар в спину – с последующей репликой несчастного: «Ах, храбрецы! Мерзавцы! В спину!..».

      Нас обуревали противоречивые чувства: волнение, радость …и надежда – чем черт не шутит, может, обойдется, и этот злополучный удар в спину удастся миновать? В результате в пылу преследования рапира воинственного Бенволио была слегка занижена в полете – так что укол пришелся герою-любовнику точно в ягодицу.

      – Нет, ну каково? – возмущался директор по продажам Витя Левченко, блистательный исполнитель роли Антонио, – Тишков мне как дал по заднице! У меня дальше реплика: «Ах, храбрецы! Мерзавцы! В спину!…» А меня такой смех разобрал! Я хохочу – не могу остановиться. Еле взял себя в руки!

      «…Как приятно было сидеть перед тобой, не страшась ни чумы, ни сверкавших перед самым носом шпаг, и наблюдать захватывающие издательские страсти – совсем как в жизни! Совсем как у Шекспира! – писала мне Ирка после эпохального действа в театре на Страстном. – Представляю, что испытывала ты, когда твоя родная кровь и плоть произносила монологи и обнажала клинок! Говорят, гордость – это то, от чего собственное эго надо отучать и пряником, и бубликом, и даже шлепком, но, по-моему, бывают такие моменты, когда ее должно быть много, и она должна быть написана не где-то, а прям на лице…»

      Каждая наша встреча была сродни фейерверку, который она проморгала тогда на мосту над Темзой, мы широко и подробно праздновали жизнь, не омрачая миг довольно редкого свидания житейскими невзгодами. Общение с Иркой – особое удовольствие: все светится вокруг, мерцает, материя в ее случае недвусмысленно подтверждала свою иллюзорность, а ликование в чистом виде – свою единственную реальность.

      Народ вокруг чувствовал это, по-своему реагировал: заходим в грузинский ресторанчик, там звучит песня: «Постой, паровоз, не стучите, колеса…» Хозяин увидел нас и сменил пластинку, поставил красивое хоровое грузинское песнопение. Такую проявил душевную тонкость.

      «Легкое верно», сказал Чжуан-цзы, но это вторая половина изречения. До этого «легкого» большой путь, «легкое» надо выстрадать.

      Жизнь ее с детства была ареной борьбы телесности и духа, может, это был путь воспитания внутреннего дракона, не по своей воле ею выбранный. Уже в юности стало садиться зрение, все утонуло в тумане, после операции на глазах в клинике Федорова

Скачать книгу