Жена-девочка. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена-девочка - Майн Рид страница 13

Жена-девочка - Майн Рид

Скачать книгу

и интонация, с которым оно было произнесено, казалось, говорили о том, что буря в его душе уже улеглась. Возможно, бушевавшее раздражение успокоил никотин. Жена, несколько удивленная таким эффектом, вынула «королевскую» сигару изо рта и голосом, в котором ощущались нотки прощения, ответила:

      – Дик!

      – Я хотел бы поделиться своей новой идеей, – сказал он, продолжая беседу в совершенно другой интонации. – Это великолепная идея!

      – Весьма сомневаюсь. Что ж, посмотрим. Рассказывай. Я чувствую, что ты относишься к этому серьезно.

      – Да, я очень серьезен, – ответил он без малейшего намека на сарказм.

      – Ну, тогда давай послушаем.

      – Итак, Фан, сейчас нам совершенно ясно, что, поженившись, мы допустили большую ошибку.

      – Ну, это ясно как дважды два – по крайней мере мне.

      – Тогда я ничем тебя не оскорблю, если возьму за основу подобную постановку вопроса. Мы поженились по любви – тем самым мы совершили самую большую глупость, какую только могли позволить себе.

      – Я думаю, что мне об этом известно лучше, чем тебе. Что же нового ты хочешь сказать?

      – Это было больше чем глупость, – повторил ее никчемный муж. – Это был акт полнейшего безумия.

      – Вполне возможно, особенно с моей стороны.

      – С обеих сторон. Ты ведь не будешь возражать, что я ныне очень раскаиваюсь в том, что ты моя жена. Хотя бы потому, что я нарушил твои перспективы – хотя бы то, что ты могла бы выйти замуж за более богатого джентльмена.

      – Ага, так ты признаешь это?

      – Да, я признаю. Но и ты ведь должна признать, что я мог бы жениться на более богатой леди.

      – На леди Старая Язва, например.

      – Неважно. Леди Старая Язва могла бы предотвратить эту язву нашей совместной жизни, которая с каждым днем становится все глубже. Как тебе известно, я промотал почти все свое состояние, у меня ничего не осталось, кроме навыков игры в карты. Я отправлялся сюда со смутной надеждой, что здесь меня встретят наивные голуби, а ястребы остались по ту сторону Атлантики. Что же получилось на самом деле? Обнаружилось, что самый бесхитростный обитатель нью-йоркского салона будет самым хитрым в Лондоне! Я уже спустил добрую сотню фунтов без всякого шанса вернуть их обратно.

      – Ну, и что из этого следует? Что за великолепная идея посетила тебя?

      – Итак, ты готова выслушать ее?

      – Какая любезность с твоей стороны – спросить моего разрешения! Говори! А вот соглашусь ли я с твоей идеей – это уже другой вопрос.

      – Хорошо, Фан, ты своими собственными словами подтвердила, что не будешь упрекать меня за то, что я скажу.

      – Если это только твоя идея, что тут бояться? Однако какие мои слова ты имел в виду?

      – Ты сказала, тебе было очень жаль, что я не женился на леди.

      – Да, я сказала. Ну и что с этого?

      – Больше, чем ты могла подумать. Значение

Скачать книгу