Принцесса морей. Валерия Вербинина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принцесса морей - Валерия Вербинина страница 5

Принцесса морей - Валерия Вербинина

Скачать книгу

сказали, что чего-то не понимаете, – наседала Луиза. – Чего именно?

      – Если этот Блэйк ловит пиратов, чего ради он потопил «Сен-Луи»? – поднял брови Габриэль. – Или он тоже решил принять участие в великой войне?

      – Дело не в том, – пояснил знаменитый пират Джек Везунчик. – Насколько мне известно, капитан Блэйк на дух не переносит французов. Вы шли под французским флагом, и этого оказалось для него вполне достаточно.

      – Вот как? – задумчиво проговорил Габриэль. – И каковы же причины столь поразительной ненависти? Наверное, его отвергла какая-нибудь французская красавица, – добавил он с усмешкой.

      – О, если бы! – живо откликнулась Луиза. – Нет, тут дело гораздо серьезнее. Когда-то у Блэйка была дуэль с одним французом, после которой он остался одноглазым.

      – А я слышал, что все закончилось еще хуже, – вставил Джек. – Будто бы он получил рану в такое место, которое…

      – Джек! – сердито воскликнула Луиза.

      – При дамах не называют, – весело закончил Джек, блестя глазами.

      – Словом, из-за той дуэли Блэйк стал уродом, каких свет не видел, – промолвила Луиза, отталкивая руку капитана, норовившую обвиться вокруг ее талии. – И с тех пор он люто ненавидит всех французов. Вам просто не повезло, что он наткнулся на вас.

      – Да, – отозвался Джек, посерьезнев. – Потому что он искал не вас.

      – Думаешь… – начала Луиза.

      – Думаю, он хотел найти нас, – решительно промолвил Джек. – Я ваш должник, шевалье. Потому что вы предупредили нас, а кто предупрежден, тот вооружен.

      – Нет, наоборот, я – ваш должник, – возразил Сент-Илер. – Ведь это вы спасли нам жизнь. Мне и Анри.

      Анри тихо икнул, положил в рот листик салата и стал его жевать.

      – Любой на моем месте сделал бы то же самое, – заметил Джек.

      – Вовсе не любой, – покачал головой Сент-Илер, – и вы прекрасно это знаете. Поэтому, если я могу быть чем-то вам полезен, прошу вас, располагайте мной, как сочтете нужным.

      Джек и Луиза обменялись взглядами.

      – Хорошо, – кивнул Джек. – Полагаю, излишне спрашивать у вас, умеете ли вы обращаться с оружием. Сразу видно – умеете. Что вы скажете, если я назначу вас своим помощником?

      – Ничего не имею против, – отвечал француз, подумав.

      Анри открыл было рот, но шевалье метнул на слугу суровый взгляд.

      – Куда мы направляемся? – спросил Сент-Илер. – Вы задумали очередное дело, месье Осборн?

      – Нет, мы возвращаемся на нашу обычную стоянку. Там мы пополним запасы пресной воды и вновь пустимся в плавание. Возможно, зайдем по пути на Тортугу или на Санто-Доминго,[7] во французские владения. Если хотите, я могу высадить вас там.

      – Да, – согласился Сент-Илер, подумав, – меня бы это вполне устроило.

      – Рад слышать. – Джек поднялся с места. – Тогда идемте, я познакомлю вас с командой.

* * *

      Взошло солнце. Туман рассеялся, и, оглядев

Скачать книгу


<p>7</p>

Санто-Доминго – старое название острова Гаити; в те годы его владельцами были испанцы и отчасти – французы.