Гарри Поттер и кубок огня. Дж. К. Роулинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гарри Поттер и кубок огня - Дж. К. Роулинг страница 14

Гарри Поттер и кубок огня - Дж. К. Роулинг Гарри Поттер

Скачать книгу

засучил рукава мантии и вытащил волшебную палочку. Дурслеи как один вжались в стену.

      – Инцендио! – произнес мистер Уизли, направив палочку на пролом в стене.

      В камине мгновенно вспыхнуло яркое пламя, бодро потрескивая, словно горело уже много часов. Мистер Уизли достал из кармана мешочек на завязках, извлек оттуда щепотку муки и бросил в огонь. Пламя сделалось изумрудно-зеленым и высоко взметнулось.

      – Отправляйся, Фред, – велел мистер Уизли.

      – Иду, – отозвался Фред. – Ой, нет… подожди…

      У него из кармана выпал пакет со сладостями. Содержимое раскатилось во все стороны – большие толстые помадки в ярких фантиках.

      Фред пошарил по полу, рассовал конфеты по карманам, потом весело помахал Дудли и шагнул в огонь с криком: «Гнездо!» Тетя Петуния тихонько охнула и содрогнулась. Раздался шелестящий свист, и Фред исчез.

      – Теперь ты, Джордж, – распорядился мистер Уизли, – с сундуком.

      Гарри помог Джорджу донести сундук до камина и перевернуть на попа, чтобы удобнее было держать. Снова крик: «Гнездо!», снова шелестящий свист, и Джордж тоже улетучился.

      – Рон, ты следующий, – велел мистер Уизли.

      – До свидания, – с воодушевлением сказал Рон Дурслеям. Широко улыбнулся Гарри, вошел в огонь и с криком «Гнездо!» исчез.

      Остались только Гарри и мистер Уизли.

      – Что ж… тогда до свидания, – обратился к Дурслеям Гарри.

      Те не ответили. Гарри направился к огню, но едва ступил на край камина, мистер Уизли придержал его за плечо. Он взирал на Дурслеев с нескрываемым изумлением.

      – Гарри с вами попрощался, – укоризненно произнес он. – Вы что, не слышали?

      – Это не важно, – пробормотал ему Гарри, – мне все равно.

      Но мистер Уизли руку не убрал.

      – Вы же не увидите племянника до следующего лета, – с негодованием сказал он дяде Вернону. – Должны же вы попрощаться?

      Лицо дяди Вернона мучительно исказилось. То, что его учит хорошим манерам негодяй, который пару минут назад раздолбал стену в его же доме, явно причиняло ему тяжкие страдания.

      Но в руке у мистера Уизли была палочка, и дядя Вернон, бросив на нее осторожный взгляд, весьма неохотно выдавил:

      – До свидания.

      – До встречи! – Гарри занес ногу над зеленым пламенем, и его обдало приятным теплом.

      Тут, однако, позади раздался ужасающий сдавленный кашель. Тетя Петуния закричала.

      Гарри резко обернулся. Дудли уже не стоял за спиной у родителей. Он упал на колени у кофейного столика. Он давился, пытаясь выплюнуть какую-то странную багровую, скользкую штуку в добрый фут длиной. Спустя секунду полнейшего недоумения Гарри разглядел, что эта штука – язык Дудли, а на полу перед ним валяется яркий фантик.

      Тетя Петуния бросилась на колени рядом с сыном, схватила распухший язык и предприняла героическую попытку выдернуть его изо рта;

Скачать книгу