Мурка стала просто Марией. Почти подлинная история внука Мурки. Галина Васильевна Маркова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мурка стала просто Марией. Почти подлинная история внука Мурки - Галина Васильевна Маркова страница 17

Мурка стала просто Марией. Почти подлинная история внука Мурки - Галина Васильевна Маркова

Скачать книгу

пройду курсы усовершенствования учителей. Моя специальность- электротехника.

      – Она еще знает японский язык, – сказал муж сквозь дремоту, – скажи что-нибудь на японском языке.

      Маша задумалась и произнесла, что помнила:

      – Домо, итадакимасу. Ий дэсу.

      Но она вспомнила, что «итадакимасу» произносят люди, садясь за стол, и стала смеяться.

      – Что это такое, то один смеется, то другая. Ты, наверное, что-то смешное сказала про нас и смеешься.

      – Да, нет. Чтобы понимать юмор другого языка, нужно жить там. Например, я знаю, что иностранцам трудно понимать наши анекдоты и выражения. К нам в офис приезжал человек из Германии. Он здесь купил две майки, на одной был странный текст: « Вдруг завтра война. А я устал»

      – И что?

      – Он показал эту майку моим сотрудницам. Они долго смеялись. А когда он показал другую майку, то Наташа стекала со стула, как студень. Другая из вежливости только улыбалась: она была этнической немкой, как тот гость.

      – А что там было написано? – спрашивала Нина Петровна

      – Не помню, но что-то про оладьи.

      Костя при этих словах окончательно проснулся, стал смеяться и говорить, что он помнит про эту надпись: про оладьи.

      – Скажи, – говорила Маша.

      – Не буду говорить при дамах выражения с двойным смыслом.

      – Ну, конечно, ты у нас дворянин! – напомнила ему Маша.

      – Да. А ты подумай: можешь преподавать японский язык в школе.

      – Но это только для кружков, где одаренные дети захотят позаниматься. А для детей этот будет как игра, я и сама играю в это.

      – Интересно, – говорила хозяйка, – сейчас нужно подумать, где вы будете спать. На нижнем этаже, кроме этого зала, есть две спальни: большая и поменьше. В большой спальне стоит такая широкая кровать, что её трудно заправлять простынями. У меня таких больших простыней нет. Я сшила из двух.

      – Когда вы успели её купить?

      – Она тоже принесена грузчиками и шкаф большой модный. Тоже из коттеджа. Даже трельяж новый, принесли, потому что вся эта мебель, как и диван с креслами, не подходили к стилю мебели нового владельца коттеджа.

      – Вы так говорите: « нижний этаж». А что наверху тогда?

      – Наверху высокий чердак, куда зять с соседом перетащил прежнюю мебель: две кровати из спален, диван, большой письменный стол из зала, и еще много чего. Сами увидите. Там я сплю, когда очень жарко летом. Вы сами и посмотрите. Я только ковры не люблю. А них пыль копится, а мне это вредно. Там половички, которые легко стирать в машине.

      – А большой сундук не выкинули? – тихо спросил Костя, и стал нервно ходить по комнате.

      – Кто же такую старину выкинет? Он там, как стоял, так и стоит. Я два раза в год открываю его и брызгаю туда из баллона от моли. Есть такое средство. Там перевязанные папки лежат, альбомы с фотографиями. Даже патефон с пластинками.

      – Патефон? – удивилась Маша.

      – Да.

Скачать книгу