Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер страница 2
Поминай Ахиллеса Пелида, слепая богиня;
Гнев которого тысячи бедствий ахеянам нёс!
Души многие славных, могучих героев воспринял
Мрак Аида; тела же стервятникам в пищу принёс, —
Псам бродячим и воронам чёрным сам Дий, не жалея; {5}
С той поры, как заспорив, Вражды воздвигали утёс
Вождь мужей сын Атрея и равный богам сын Пелея.
Чьей же волей бессмертной Вражда их рассорила зло?
Дия с Летою сын, прогневавшись на сына Атрея,
Злую язву на войско навёл, – много их полегло… {10}
Непорочный Хрисон, иерей бога, сыном Атрея
Обесчещен. Пришёл он к ахеян судам тяжело,
Дочь свою взять из плена свободной за выкуп скорее.
Всё, что в руки вложил ему бог и стрелец, Аполлон, —
Золотой скиптр, венец отдавал, чтобы сделать добрее {15}
Двух Атридов могучих, собравших здесь столько знамён:
«О, Атриды, и вы, все ахейцы, примите с поклоном, —
Пусть вам боги Олимпа помогут, по праву имён,
Град Приама разрушить, и в дом возвратиться с полоном.
Дочь мою лишь верните свободной, за выкуп большой, {20}
К чести Диева сына, разящего вдаль Аполлона!»
Громко в голос ахейцы вскричали: «Вот так, хорошо!
Честь окажем, приняв иерея блистательный выкуп!»
Но Атрид Агамемнон на это в сердцах не пошёл,
Иерея прогнал, словом льва уподобившись рыку: {25}
«Прочь, старик, чтоб не видел тебя при судах никогда.
И теперь ты не медли, и впредь вдалеке горе мыкай,
Иль тебя не избавит ни скиптр, ни венец от суда!
Девы я не отдам, пусть она обветшает в неволе,
В нашем доме, в Аргосе, отчизны вдали, как всегда {30}
Ткацкий стан обходя, разделяя со мной моё ложе.
И не гневай меня, прочь беги, и сам будешь здоров!»
Так сказал. И старик, покоряясь царю поневоле,
Шёл, безмолвный, по кромке ревущих морских берегов.
От судов удалившись, взмолился он так, весь в печали: {35}
«Аполлон, о, сын Лето прекрасной, стрелец из богов!
Я Хрисон вездесущий, меня за сребро здесь предали,
И распяли, убили; разрушил я царство теней,
И воскрес! Храм священный, воздвигнув тебе, украшали,
Принося тебе жертвы; прошу, – помоги же ты мне! {40}
И одно лишь желанье, прошу я тебя, Феб, исполни, —
Отомсти