Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер страница 33
Им из чаши блестящей вино в кубки лил виночерпий; {295}
Возливали, и громко молились все вечным богам.
Не один возглашал из троян и ахеян, наверно:
«Многославный, великий Зевс, все вы, бессмертные, там!
Кто из первых священные клятвы нарушить посмеют,
Как из чаши вино, мозг прольётся пусть, в память ворам {300}
Вероломным, и чадами жён их, пришельцы владеют!»
Так молили; моления их не исполнил Кронид.
А Приам Дарданид между тем преклонил свою шею:
«О, трояне мои и ахейцы, вас бой примирит;
Удаляюсь от вас, в Илион возвратиться желаю. {305}
Нету сил у меня, чтоб смотреть, кто же здесь победит
В схватке сына с бойцом, кого любит Арей, Менелаем.
Знает Зевс лишь, с семьёю великих бессмертных богов,
Кто же в битве из воинов смертный конец пожелает!»
В колесницу божественный старец кладёт тут овнов; {310}
Всходит сам и бразды к управленью коней напрягает;
Позади Антенор в колесницу вскочить был готов.
Старцы, вспять обратясь, к Илиону коней погоняют.
Приамид тогда, Гектор, и с ним, словно бог, Одиссей,
Прежде место сражения кругом пройдя, измеряют. {315}
После жребии в шлем бросив, ясно чтоб здесь было всем, —
Кто в противника первый копье, в сталь оковано, кинет.
Все вокруг уже молятся, милость богов просят все;
Не один средь троян и ахеян к богам руки вскинет:
«Отец Зевс, всем владеющий с Иды, преславен, Кронид! {320}
Кто меж ими погибель всех дел здесь и распри воздвигнет,
Дай ему, поражённому, в мрак погрузиться, Аид,
Нам опять утверди ты священные клятвы на годы!»
Так взывают, – а Гектор два жребия в шлеме хранит;
Отвернувшись, трясёт; первым жребий Париса выходит. {325}
Быстро воины сели рядами, где каждый хранил
Только быстрых коней, с ними ратные сбруи в походе.
Той порой вокруг торса оружием пышным покрыл
Словно бог, Александр Парис, муж прекрасной Елены.
И на белые ноги он поножи так наложил, – {330}
Те серебряной, пышной смыкались застёжкой в коленах.
Грудь кругом защищая, надел он доспехи себе, —
Ликаона доспех славный, брата, ему соразмерный.
Через плечи набросил ремень он, и меч в серебре, —
Злой булатный клинок; щит огромный к нему подобрался; {335}
На могучую голову шлем яркий, с мощной на лбе
Гривой конской, и гребень ужасный над ним развевался;
Взял копьё, поднимая, какое нужно для бросков.
И герой Менелай весь оружьем своим покрывался.
И едва