Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер страница 67
Я вдовой буду горькой! Тебя же ахеяне, гады,
Сломят, вместе напавши! Покинутой мне же, предел, – {410}
Лучше в землю сойти, – никакой мне не будет отрады,
Если, роком настигнут, меня ты оставишь в удел
Горю! Нет у меня ни отца, и ни мамы, поверьте!
Ахиллес богоравный отца моего не жалел.
В день, как град разорил, киликийский народ предав смерти, {415}
Семивратные Фивы. Он сам Этиона убил,
Но не смел обнажить; устрашаясь бесчестия сердцем;
И сожжению старца с оружием вместе дарил.
И могилу над прахом насыпал; там эльфы родились,
Горок нимфы наставили, Дия охрана могил. {420}
Однокровные братья мои, – семь имел их родитель, —
Все они в один день в мрак Аида отправились там, —
Злополучных убил Ахиллес, быстроногий воитель;
Словно лев режет в стаде тельцов и овец, вдруг застав.
Мать, царицу на Плаке, в долинах дубрав, уловляя, {425}
Вывел пленницей вместе с другими добычами в стан;
За бесчисленный выкуп свободу ей дал, отпуская.
В отчем доме, сразила её Артемида стрелой!
Гектор всё мне теперь, – и отец мой, и мать дорогая,
Ты и брат мой единственный, ты и супруг дорогой! {430}
Здесь останься на башне при нас, сжалься ты надо мною,
Сына сирым не сделай, супруги не сделай вдовой;
Наше войско поставь у смоковницы, – там под горою
Виден город врагам, и восход на твердыню открыт, —
Там же трижды на приступ всегда покушались герои, – {435}
Два Аякса могучие, Идоменей знаменит,
И Атрея сыны, и Тидид, воин злой, рукопашный.
Верно, то прорицатель какой-то им всем говорит,
Иль, быть может, самих устремляет их сердце бесстрашно».
Отвечает могучий ей Гектор, и шлемом блестит: {440}
«Всё меня то, супруга, не меньше тревожит, чем страшный
Стыд пред каждым троянцем, троянкой, что в платье бежит;
Если, робкий, останусь я здесь, удаляясь от смерти.
Сердце мне запретит; я без страха научен здесь жить,
Храбро между троянами первыми биться усердно, {445}
Я для славы отцу, и себе самому наперёд!
Твёрдо знаю я сам, убеждаясь и мыслью, и сердцем, —
Будет некогда день, – Илион освящённый падёт,
С ним погибнет Приам и Приама народ разорённый.
Но не только одно Трои горе мне сердце гнетёт; {450}
И Приама отца, мамы дряхлой, Гекубы пленённой,
Братьев, юношей многих, и храбрых погибшая рать,
Кто полягут во прах под руками врагов разъярённых,
Как