С Красным Крестом. Луи Буссенар

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу С Красным Крестом - Луи Буссенар страница 8

С Красным Крестом - Луи Буссенар Мадемуазель Фрикет

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Очутившись в воде, она первым делом нырнула на самое дно и заметила:

      – Да здесь глубоко!

      Схватив под левую мышку голову полубесчувственного мальчика, она правою принялась энергично грести. Мальчик уже не барахтался, а это только и нужно было Фрикетте.

      Таким образом она проплыла саженей пятнадцать, но вот выбилась из сил окончательно и начала опускаться на дно. Вдруг нога ее встретила что-то твердое. То было песчаное дно… Берег был близко… Шатаясь, прошла она несколько шагов, схватилась за траву и вышла на сушу, не выпуская из рук маленького корейца.

      Минут пять она переводила дух, не в состоянии ничего больше предпринять. Промокла она до последней нитки и стучала зубами от холода.

      Маленький кореец постепенно приходил в себя и громко чихал.

      – Ну, господин мальчик, – шутливо сказала ему Фрикетта, – мы спасены.

      Он что-то пролепетал в ответ, привстав на своих слабых ногах, и потянул Фрикетту за платье, как бы говоря: «Пойдем».

      – Что ж, я готова. Ты здешний, показывай дорогу.

      Ребенок все тянул ее за мокрую юбку. Фрикетта пошла за ним, ступая по топкому болоту. К счастью, они не встретили неприятеля.

      Вскоре к усталости и холоду присоединились мучения голода. Мальчик заметно ослабевал. Фрикетта тоже не могла похвастаться свежестью сил, так как перед битвой лишь успела наскоро закусить.

      Так проблуждали они всю ночь. Когда взошло солнце, они увидели, что кружились все это время на одном месте: река была тут же, только метрах в пятистах, не более.

      Фрикетта засмеялась. Мальчик тоже засмеялся.

      Ей пришло в голову спросить:

      – Послушай, как тебя зовут?

      Он стал повторять ее слова, разумеется, коверкая их.

      – Да ведь это вовсе не урок французского языка с моей стороны, ты не думай… Ах, как бы ему это объяснить?

      И, указывая на себя пальцем, она сказала:

      – Фрикетта.

      Когда она произнесла это слово раза три, сопровождая его тем же жестом, мальчик понял и повторил:

      – Фалликетта.

      – Не Фалликетта, а Фрикетта.

      – Фалликетта.

      – Довольно!.. Ты мне уши дерешь… Очевидно, господа китайцы никак не могут произнести звук «р».

      Указав пальцем в мальчика, Фрикетта сделала головой вопросительный знак.

      Мальчик понял и ответил:

      – Ли.

      – Так тебя зовут Ли!.. Прекрасно!.. Жаль, что я не догадалась сказать тебе свое уменьшительное имя – Лили. Ты бы не коверкал его по крайней мере.

      Мальчик опять засмеялся и сказал:

      – Фалликетта… Лили!

      – Да ты у меня премиленький!.. Вижу, что мы в конце концов сговоримся. Прекрасно. Зови меня Лили. Так мы и будем с тобой – Ли и Лили.

      Она заметила, что ее Ли вдруг стал озабоченно оглядывать почву, всю покрытую

Скачать книгу