Молчание ягнят. Томас Харрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молчание ягнят - Томас Харрис страница 7

Молчание ягнят - Томас Харрис Ганнибал Лектер

Скачать книгу

поднос, и Барни вытащил карточку наружу.

      – Да, я сейчас прохожу курс обучения в Академии ФБР, – сказала Старлинг. – Но мы ведь обсуждаем не ФБР, мы говорим о психологии. Разве вы сами не сможете судить, разбираюсь я в предмете или нет, во время нашей беседы?

      – Ммм, – произнес доктор Лектер. – В самом деле… Вы удачно вывернулись… Барни, вам не кажется, что следовало бы предложить стул офицеру Старлинг?

      – Доктор Чилтон ничего не говорил про стул.

      – Где же ваши хорошие манеры, Барни?

      – Принести вам стул? – спросил ее Барни. – Только ведь он никогда… ну, обычно тут никто надолго не задерживается.

      – Спасибо. Если можно.

      Барни достал складной стул из запертого шкафа, того, что прямо напротив камеры, поставил его перед ней и ушел.

      – Ну-с, – произнес Лектер, усаживаясь у стола боком, чтобы быть лицом к ней, – так что же вам сказал Миггз?

      – Кто?

      – Многократник Миггз, в камере немного дальше по коридору. Он ведь вас обругал. Что он сказал?

      – Он сказал: «От тебя п…дой несет».

      – Понятно. Но этого запаха я не чувствую. Вы пользуетесь кремом для лица «Эвиан» и иногда духами «L’Air du Temps»[7]. Но сегодня вы специально не надушились. Ну и как вы относитесь к тому, что сказал Миггз?

      – Он настроен враждебно, но причины его враждебности мне неизвестны. Это ужасно. Он враждебен к людям, люди враждебны к нему. Замкнутый круг. Петля.

      – А вы враждебны к нему?

      – Мне жаль, что он ненормален. А помимо этого, он мало что значит. Как вы узнали про духи?

      – Пахнуло из вашей сумочки, когда вы доставали пропуск. Прелестная сумочка.

      – Спасибо.

      – Вы взяли сюда самую лучшую, верно?

      – Да.

      Так оно и было. Она долго копила деньги, чтобы купить по-настоящему красивую и удобную сумку, и это была самая лучшая из всех ее вещей.

      – Она гораздо лучше смотрится, чем ваши туфли.

      – Может быть, со временем они ее догонят.

      – Не сомневаюсь.

      – Эти рисунки на стенах – вы сами их рисовали, доктор Лектер?

      – Вы полагаете, я приглашал сюда декоратора?

      – Тот, что над раковиной, – это какой-то европейский город, правда?

      – Это Флоренция, вон там – палаццо Веккьо и Дуомо – вид с форта Бельведер.

      – И все это вы рисовали по памяти?

      – Память, офицер Старлинг, – это единственное, что заменяет мне вид из окна.

      – А там, я вижу, распятие? Но средний крест пуст.

      – Это Голгофа, после снятия с креста. Карандаш и фломастер «Мэджик маркер», на оберточной бумаге. Это на самом деле то, что получил разбойник, которому был обещан рай, когда убрали пасхального агнца.

      – Что же именно?

      – Ему переломали ноги так же, как и его сотоварищу, который издевался над Христом. А вы что, никогда не читали Евангелия от Иоанна? Тогда посмотрите

Скачать книгу


<p>7</p>

«Дух времени» (фр.).