Незаконнорожденный. Книга 2. В мире птицы мохо. Владимир Вячеславович Микульский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Незаконнорожденный. Книга 2. В мире птицы мохо - Владимир Вячеславович Микульский страница 15
![Незаконнорожденный. Книга 2. В мире птицы мохо - Владимир Вячеславович Микульский Незаконнорожденный. Книга 2. В мире птицы мохо - Владимир Вячеславович Микульский](/cover_pre204986.jpg)
– Ты опять намекаешь на очередную разведку? – спросил скандинав, а когда Орагур утвердительно кивнул головой, добавил: – Ты абсолютно прав. В городе обязательно надо побывать и узнать, что там творится. И на сей раз пойдут туда те, кто знает язык – Гардис и Олиона. Их задачей будет просто пройтись, осмотреться и попробовать найти способ перебраться через пролив. Гардис, категорический приказ: не ввязывайся в драку. Ни под каким предлогом. Ты понял? Разведка, и только разведка. Наша цель все-таки не эта местность, а земля олиев. Отправитесь утром. Попросим помочь вам этого пастуха, а мы ему тем временем поможем пасти стадо.
В это время, держа большую бутыль, сделанную из высушенного пузатого растения и наполненную холодной водой, вошел пастух.
– Узнай у него, почему на перевале лежат убитые, – попросил Орагур.
– Два дня назад днем мимо прошли с полсотни солдат храмовников. А вечером возвращались назад. Несли с собой с десяток своих убитых и полдесятка раненых. Прошли мимо злые и даже ничего не отобрали, как делали обычно.
– А пленников с собой не вели? – затаив дыхание, спросила Олиона.
– Нет, никого, я бы увидел, – ответил пастух.
Олиона с облегчением вздохнула.
– Кстати, – добавил скандинав, – спроси пастуха, что это за животные.
– Я это знаю и сама, ведь я из этих мест, – сказала она, – их называют альпы, с их помощью перевозят грузы, они дают шерсть для одежды, ведь зимой в горах очень холодно, дают молоко и мясо.
– Тогда растолкуйте пастуху, что нам нужно от него завтра поутру.
Пока Олиона с Гардисом разговаривали с пастухом, остальные путники вышли из хижины. Снаружи было уже темно. Яркие созвездия имели конфигурацию, совершенно отличающуюся от привычной, и ориентироваться по ним не взялся бы никто из присутствующих. Полная луна висела над городом, освещая землю желтоватым светом. Далеко в городе редкие ряды огней уходили от порта по направлению к группе освещенных самых высоких в городе зданий, а также к еще ярче освещенному храму Черной Змеи.
– Интересно, а там что у них? – спросил Орагур, показывая направо.
С правой стороны от храма склоны ближайшей к нему горы, чьи контуры угадывались в неярком лунном свете, также были покрыты множеством огней.
Сзади послышалась певучая речь – Олиона, Гардис и пастух также вышли из хижины наружу.
– Город называется Ацатекуан, что переводится как расположенный на морском заливе. А огни не гаснут ни днем, ни ночью, – переводила девушка, – из этой горы непрерывно сочится ее кровь, черная и густая. Много лет назад, еще до его рождения, ее подожгли, и она вытекает и горит до сих пор. Только служители храма имеют право собирать ее. Ее заливают в большие каменные чаши, опускают фитиль, поджигают его и таким образом освещают порт и дороги в районе,