Хроники Илияса Бэка. Дэвид Нарли: начало. Adam Saffa

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники Илияса Бэка. Дэвид Нарли: начало - Adam Saffa страница 21

Хроники Илияса Бэка. Дэвид Нарли: начало - Adam Saffa

Скачать книгу

вашего тренера, и он с удовольствием примет вас в свою секцию вновь». Единственной сложностью было то, что нужно отвозить нас в город и вновь забирать нас после окончания тренировок. Отец понимал, что однажды мы, всё же, вырвемся в город по любой другой причине. К тому же, он и сам в прошлом был городским человеком. Он прекрасно понимал, что в городе возможностей больше для молодых ребят, стремящихся к чему-то большему, чем просто возиться в огороде. Родители не скрывали, что хотят, чтобы я получил высшее образование, но отец всё время сомневался. Он некоторое время боялся, что став городским, я «потеряю свою душу». В городе много и иных соблазнов, которые могут легко разрушить жизнь, но с годами отец убеждался, что дал мне воспитание способное противостоять этим соблазнам.

      Предстояло ехать в Мары и мы были просто счастливы. Такая удача! Помимо того, что мы вновь продолжим тренировки, у нас будет возможность три дня в неделю выезжать в город. Мары со своим темпом жизни сильно отличался от нашего представления. Порой, после тренировок мне разрешалось оставаться у тётушки Миве, живущей в центре города. По сравнению с нашим домом в селе, квартиры в этажных домах казались тесными коробками, но к этому можно было легко привыкнуть. Мне нравилось наблюдать за городом с балкона, и особенно, в ночное время. При всей своей шумности, город обладает своим неповторимым очарованием.

      Многонациональность в Мары поражала. Со временем, всё перемешалось, и уже нельзя было отличать людей по национальной принадлежности. Дело в том, что в городе по соседству с туркменами жили: русские, украинцы, армяне, грузины, евреи, узбеки, татары, осетины, казахи, корейцы. И разница абсолютно не чувствовалась! Люди настолько привыкли друг к другу, что в народе образовывались какие-то дополнительные языки, которые представляли смесь всех вышеперечисленных языков с местным туркменским. Традиции и обычаи туркмен, как коренных жителей, иногда трансформировались, чтобы было удобнее их соблюдать и другим национальностям. Мусульмане, христиане, иудеи и буддисты не видели никакой существенной разницы в вере в Бога, просто у каждого был свой способ совершения молитв.

      Пойдя, в гости к узбеку, на его национальный или семейный праздник, соседи могли насладиться прекрасным узбекским пловом и шурпой, а завтра заглянув на шаббат к еврею, люди наслаждались шолентом и чамимом. Казахский бешпармак с кумысом могли соседствовать с украинским борщем. На рынках славились корейские салаты, секреты рецептов которых, хранили как военную тайну. Армяне и русские были мастерами ювелирного дела, автомобильного ремонта, жестяных работ, гравюры. Жизнь в городе в интернациональном плане была просто обыденным явлением. Была одна большая семья, в которой люди могли соблюдать свои традиции, не видя особой разницы с другими.

      Мары – город на юге Туркмении. Он был основан, как военно-административный центр на месте текинской крепости – поселения расположенного

Скачать книгу