Русь нордическая. Валерий Демин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русь нордическая - Валерий Демин страница 10

Русь нордическая - Валерий Демин Славяне и Русь

Скачать книгу

Космос, свой Торум.

      ТОРУМ, ТУР, ТОРИ!

      НАУКУ ЕДИНЕНИЯ СОТВОРИ!

      ТВОРИ ТВОРЕНИЕ, ТВОРЕЦ.

16.10.1999. Петербург, Васильевский остров[18].

      Консервативное большинство склонно видеть в подобных лексических совпадениях обычную омонимию (то есть одинаковое фонетическое звучание при различном значении слов, тем более, относящихся к совершенно различным языкам). На самом деле все обстоит далеко не так просто. И как уже только что было сказано, смысл первичен, а звучание, фонетика вторичны, они играют не сущностную роль (как это сплошь и рядом тщатся преподнести), а всего лишь вспомогательную, так сказать, оформительскую. Но слова – словами, понятия – понятиями, а ноосфера аккумулировала в себе и нечто большее: содержащаяся в ней информация предполагает также наличие некоторого закодированного знания обо всех сторонах объективного и субъективного мира. А раз такая – пускай скрытая – информация имеется, то существует и возможность извлечь ее их информационно-энергетического поля в форме привычных наглядных или же чисто символических образов. При этом иногда достаточно использовать имеющийся лексический материал, реконструировав первоначальный смысл и значение избранных фундаментальных понятий. Так палеонтолог восстанавливает облик древних животных по нескольким разрозненным костям.

      Естественно, сказанное распространяется и на Гиперборею, одно из самоназваний которой было Туле (другая огласовка – Тула, Фула)[19]. Ее история, высокие технологии и Универсальное знание, добытое усилиями цивилизации, мировоззрение и менталитет отдельных индивидов и социума в целом – все это поддается в достаточной степени точной и достоверной реконструкции. Здесь можно довериться творческой интуиции, которой люди, лишенные этого дара, склонны не доверять. Но можно пойти и традиционным путем, безупречную логику которого трудно игнорировать. Я намерен использовать обе возможности для доказательства тех положений и выводов, коим посвящена настоящая книга.

      Безусловно, в исследовании и осмыслении гиперборейской проблематики использованы некоторые общие принципы и подходы. Тремя важнейшими принципами мне представляются следующие:

      1. Рациональное понимание и объяснение мифологии и фольклора как отображения РЕАЛЬНОЙ, но предельно МИСТИФИЦИРОВАННОЙ ИСТОРИИ.

      2. Археология языка и выявление первичного смысла вплоть до установления этнолингвистических и социокультурных истоков современных слов и понятий.

      3. Редукция (то есть вынесение за скобки) позднейших наслоений на рационально истолкованных фактах и суждениях.

      Все названные принципы (есть, безусловно, и другие!) не изолированы, а взаимосвязаны. Особенно важно взаимопереход между первым и вторым пунктами. Их единство обеспечивает преемственность истории и этногенеза. Иначе получается разрыв: гиперборейская цивилизация погибла, а дальше что? А дальше – история не погибла, не прервалась и не остановилась. Она продолжилась на фундаменте, заложенном предшествующими насельниками Земли. Наследники гиперборейской культуры в лице потомков некогда единого пранарода – пусть в трансформированном виде, но сохранили традиции предков!

      Чуть подробнее

Скачать книгу


<p>18</p>

Космическое видение мира на грани тысячелетий / Автор и составитель Юван Шесталов. СПб. – Ханты-Мансийск, 2002. С. 41–43.

<p>19</p>

В греческом языке топоним-символ таинственного и недосягаемого Севера пишется через «тету» и воспроизводится в разных языках по-разному – и как Туле (Тула), и как Фуле (Фула). В русском языке принята одновременно и та и другая огласовка. Например, название знаменитой баллады Гете, написанной им еще в 25-летнем возрасте и включенной впоследствии в 1-ю часть «Фауста», переводится нынче исключительно как «Фульский король». В немецком же оригинале четко значится «т»: «Es war ein Konig in Thule…» (дословный перевод: «[Жил]-был [один] король в Туле»). В латинском языке название северной прародины человечества – Ultima Thule («самый далекий Туле»; иногда переводят – «крайний Туле»), превратившееся в крылатое выражение, введено в оборот Вергилием в «Георгиках» (I, 30). Согласно Словарю Владимира Даля, понятие «тула» – это «скрытое, недоступное место» – «затулье», «притулье» («тулить» – укрывать, скрывать, прятать и т. п.). Русская Тула – действительно сакрально-потаеный центр на русской карте, что связано с его географическим расположением, геологическими и геофизическими особенностями, ферроэнергетикой железорудных месторождений. Есть и другие русские слова с архаичным корнем «тул»: «туловище» – тело без учета головы, рук и ног; «туло» – колчан в виде трубки, где хранятся стрелы (отсюда – «втулка»). Производными от той же корневой основы в русском языке являются слова: «тыл» – затылок и вообще – задняя часть чего-либо, «тло» – основание, дно (в современном языке сохранилось устойчивое словосочетание «до тла»); «тлеть» – гнить или чуть заметно гореть и т. д. Тем самым имя города Тула имеет богатейшее смысловое содержание. Интересно, что из истории известна еще одна Тула – столица древней центральноамериканской империи тольтеков (само название народа того же корня). А в Западной Сибири есть небольшая река с тем же названием: Тула – приток Оби. Топонимы и гидронимы с корнем «тул» вообще имеют чрезвычайное распространение: города Туль, Тулон и Тулуза во Франции, Тулча – в Румынии, Тульчин – на Украине, Тулымский камень (хребет) – на Северном Урале, река в Мурманской области – Тулома, озеро в Карелии – Тулос. И так далее – вплоть до самоназвания одного из башкирских родов – тулвинцев (тулбуйцев) или дравидских народов в Индии – тулу.