Рыцарь двух миров. Сергей Садов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рыцарь двух миров - Сергей Садов страница 38
– Это глупо! Глупо упускать такой шанс, – разгорячилась Далила.
Мои друзья затеяли перебранку по поводу морали и целесообразности. Далила, Ролон и Эльвинг выступали за действие, а Илья Муромец считал, что так поступать безнравственно. Я не вмешивался. В конце концов все замолчали и смотрели на меня, ожидая решения. Я же задумчиво изучал приближающийся корабль. С одной стороны, Ролон был прав: если то, что говорили о Бекстере, правда, то это действительно очень опасный противник, и его следовало убрать, но с другой стороны – подобное решение мне сильно не нравилось.
– Мне не нравится такое убийство, – несмело вмешался молчавший все это время Рон.
Его слова мне почему-то показались пророческими. «Устами младенца глаголет истина». Хотя тоже мне младенец. Впрочем, мне действительно не нравится подобный способ разрешения своих проблем.
– Нет! Я научился убивать в бою, и мне это не нравится, и теперь я не хочу еще учиться убивать из-за угла.
Ролон хотел было спорить, но, посмотрев на меня, передумал. Понял, что мое решение окончательное.
– Придет время, и мы все об этом еще пожалеем, – только и сказал он.
– Знаешь, Егор, вполне возможно, что Ролон и прав, но я рад, что ты принял такое решение. Я действительно начал уже волноваться за тебя, но сейчас я снова узнаю прежнего мальчика, который волею случая оказался в чужом для него мире.
– А кем я был до этого?
– До этого ты был рыцарем Ордена Энингом.
– Разве это плохо?
– Главное – оставайся самим собой. Не потеряй себя.
Я промолчал. В последнее время я совсем перестал понимать Мастера. Разве можно потерять себя? И что он имел в виду, говоря, что до этого я был рыцарем Ордена, а сейчас снова стал тем, кто случайно попал в этот мир?
Корабль с вымпелом Сверкающего заметно приблизился, направляясь прямиком к нам. На миг мне показалось, что там знают, где мы, и решили протаранить нашу баржу, но я тут же отогнал эту мысль. Узнать на корабле об этом никак не могли, да даже если и могли, то вряд ли пойдут на такую глупость без гарантии успеха. В случае неудачи им пришлось бы убираться из Византии.
Корабль приблизился настолько, что теперь уже можно было без труда прочитать его название: «Заря грядущего». Название показалось мне пророческим – Сверкающий недвусмысленно предупреждал весь мир – новый порядок идет с Большого Острова. Я мотнул головой, отгоняя наваждение.
– Да он же рядом с нами швартуется! Эх, такой случай упускаем! – Ролон стиснул поручни борта.
«Заря грядущего» действительно пришвартовался по носу нашего корабля, на берег полетели канаты, или концы (так, кажется, называют их моряки, хотя, может, и не так, ну не моряк я!). Вскоре были спущены сходни, и по ним сбежали четверо матросов, а потом показался худой и подвижный человек в великолепном костюме и с тростью, на которую он небрежно опирался. Остановившись, он несколько