Альгамбра. Вашингтон Ирвинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Альгамбра - Вашингтон Ирвинг страница 27

Альгамбра - Вашингтон Ирвинг

Скачать книгу

Эльвириной горы, простершей в дол каменистые отроги, выносились во весь опор с развернутыми знаменами конные неприятельские отряды под пенье труб и барабанный рокот.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Автор полагает себя вправе открыть, что его спутником был князь Долгоруков, ныне российский посол при персидском дворе (примеч. В. Ирвинга к пересмотренному изданию).

      2

      Мушкетон – короткое ружье с раструбом (исп.).

      3

      Разбойник (исп.).

      4

      Крендели (исп.).

      5

      Здесь надо заметить, что альфорхами называются квадратные карманы по концам матерчатой полосы в полтора фута длиною, образованные подверткою. Полосу эту протягивают под седлом, и карманы висят по бокам, словно чересседельные сумки. Это арабское изобретение. Бота – кожаный бурдюк, или бутыль изрядного размера, узкогорлая. Она тоже с Востока. Так мне стало понятно смущавшее меня в детстве евангельское предупреждение – не наливать новое вино в ветхие мехи, то бишь бурдюки. (Примеч. авт.).

      6

      Жаровня (исп.).

      7

      Во лбу у быка / Таится сокровище.

      8

      Скорбь (исп.).

      9

      Хозяйка замка (фр.).

      10

      Цитата из «Геркулесовых столпов» Эркьюхарта (примеч. авт.).

      11

      «И потому что был он багроволицый, называли его мавры Абенальгамаром, что означает багровый, и поскольку мавры называли его Бенальгамар, что значит багровый… он сделал багровые знаки, и такие были потом у всех гранадских владык…» – Бледа. Летопись царствования Альфонса XI, ч. I, гл. 44 (исп.).

      12

      И мавры, бывшие в городе и крепости Гибралтар, узнав, что король дон Алонсо умер, приказали, чтобы никто не вступал в сражение с христианами, и все стояли неподвижно и говорили между собой, что ныне опочил благородный король и великий суверен (исп.).

      13

      «Мавританские цари, однако же, держали под надзором браки своих приближенных; поэтому все приближенные к царской персоне сочетались во дворце; и была особая палата, отведенна�

Скачать книгу