Предатель памяти. Элизабет Джордж

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Предатель памяти - Элизабет Джордж страница 14

Предатель памяти - Элизабет Джордж Инспектор Томас Линли и сержант Барбара Хейверс

Скачать книгу

тем как предать прошлое огню, она должна навести в нем порядок.

      И они продолжали обмениваться ничего не значащими фразами, шагая по набережной Темзы: как прошел его день, как прошел ее день, кто заходил в книжный магазин, как дела у его матери в «Тихих соснах». Он был добродушен и бодр; она – мила и задумчива.

      – Устала? – спросил Тед, когда они подошли к двери в ее коттедж.

      – Немного, – призналась Юджиния. – Длинный был день.

      Он вручил ей зонтик со словами:

      – Тогда не буду задерживать тебя, – но при этом смотрел на нее с таким откровенным ожиданием, что было ясно, на какой ответ он надеется: на приглашение выпить по глоточку бренди перед сном.

      Только хорошее отношение к Теду заставило ее сказать правду:

      – Мне надо ехать в Лондон, Тед.

      – А-а, завтра рано вставать?

      – Нет. Я еду сегодня. У меня назначена встреча.

      – Встреча? Но под таким дождем ты доберешься до Лондона не раньше чем за час… Ты сказала, у тебя встреча?

      – Да, встреча.

      – Какая… Юджиния…

      Он шумно выдохнул, и Юджиния расслышала, как он выругался себе под нос. По-видимому, это же услышала и Дэ Эм, судя по тому, как она подняла голову и удивленно моргнула, глядя на хозяина. Бедная животина вымокла до костей. Но по крайней мере, шкура у нее толстая, как у мамонта.

      – Тогда позволь мне отвезти тебя, – сказал наконец Тед.

      – Это будет не очень разумно.

      – Но…

      Она положила ладонь ему на рукав, останавливая его возражения, а потом подняла руку, намереваясь прикоснуться к его щеке, но Тед вздрогнул, и она отступила.

      – Ты не занят завтра вечером? – спросила она.

      – Ты же знаешь, для тебя я всегда свободен.

      – Тогда давай поужинаем вместе. У меня. И поговорим, если захочешь.

      Тед смотрел на нее, безуспешно пытаясь прочитать выражение ее лица и глаз. Она бы посоветовала ему не тратить понапрасну нервы. Слишком давно она играет роль в драме, которую ему пока не дано понять.

      Юджиния спокойно ждала его ответа. Свет, падающий из окна ее гостиной, окрасил желтым его лицо, осунувшееся под гнетом лет и тревог – тревог, о которых Тед ей не рассказывал. И она была благодарна ему за то, что он не раскрывал перед ней свои самые глубинные страхи. Это помогало ей справляться с тем, что страшило ее саму.

      Тед снял кепку – смиренный жест, которого Юджиния никогда бы от него не потребовала. Густые седые волосы тут же намокли; вместе с козырьком исчезла тень, скрывавшая прежде красноватую плоть носа. От этого Тед стал похож на того, кем был, – на старика. И Юджиния тоже почувствовала себя той, кем являлась: женщиной, не заслуживающей любви этого чудесного человека.

      – Юджиния, – произнес он с усилием, – если тебе трудно сказать мне, что ты… что ты и я… что мы не…

      Он не справился с собой и отвернулся, уставился на книжный магазин на другой

Скачать книгу