Свидание в храме Афродиты. Кэрол Мортимер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Свидание в храме Афродиты - Кэрол Мортимер страница 9
Он смутно помнил, как Мэрайя резко оттолкнула его, когда он проигнорировал ее требование отойти. Последовавшая за этим боль была поистине мучительной и настолько сильной, что у Дэриэна тогда сбилось дыхание и подогнулись колени, затем темнота окутала его и унесла в неизвестность. После этого он не помнил ничего.
Значило ли это, что он оставался без сознания весь остаток предыдущего вечера?
Неужели он провел ночь в доме Мэрайи Бичем? Более того, возможно, в ее собственной спальне?
Если так оно и было, у Дэриэна совершенно точно не сохранилось воспоминаний ни об одном из этих событий.
Он также не помнил, как покинул Карлайл-Хаус. И визит врача.
– Сейчас вы находитесь в одной из гостевых спален, – сухо проговорила графиня, когда отчетливое выражение ужаса на лице Дэриэна выдало некоторые его мысли. – Это скорее выбор моей дочери, а не мой, – добавила она, неодобрительно оглядывая слишком женственную обстановку спальни.
Дэриэн облизал пересохшие губы, перед тем как впервые после пробуждения заговорить:
– Леди Кристина знает, что я провел здесь ночь?
– Конечно, знает, – медленно произнесла Мэрайя. Очевидный дискомфорт Уолфингэма в подобной обстановке слегка рассеял ее раздражение от вынужденной заботы о Дэриэне после всего, что произошло между ними на балу. – Когда вы хлопнулись в обморок посреди моей террасы, иначе невозможно было поступить. А как еще я могу это назвать, Уолфингэм? – насмешливо прибавила она, когда он протестующее заворчал.
Дэриэн сурово свел брови к переносице:
– Очевидно же, что я потерял сознание из-за очень сильной боли. Если назвать мое вчерашнее состояние обмороком, я буду выглядеть круглым дураком.
– Пожалуй. – Она издевательски выгнула бровь. – Очень хорошо, Уолфингэм, вы потеряли сознание вследствие болевого шока, – признала Мэрайя под его сердитым взглядом. – Какова бы ни была причина, мне пришлось позвать двух лакеев, чтобы они отнесли вас в дом по лестнице для слуг и уложили в одну из спален, после чего я послала за доктором. Хотя, не скрою, искушение оставить вас валяющимся на террасе было велико. Тогда кто-нибудь из гостей обнаружил бы очередного несчастного, сраженного винными парами, и это уже стало бы его заботой! – съязвила она.
Зеленые глаза опасно прищурились.
– Полагаю, я должен поблагодарить вас за сопротивление подобному искушению, – прорычал Уолфингэм.
– Да, думаю, что должны, – протянула Мэрайя. – Но сомневаюсь, что вы это сделаете.
– Не теперь, – сквозь стиснутые зубы выдавил Уолфингэм.
Она насмешливо покачала головой:
– Отвратительное поведение, Уолфингэм. Мне пришлось терпеть неудобства, но все же я помогла вам сохранить репутацию сурового и благоразумного герцога.
Дэриэн сдвинул