Идем ко дну. Грег Гамильтон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Идем ко дну - Грег Гамильтон страница

Идем ко дну - Грег Гамильтон Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Скачать книгу

йгер – бравый моряк.

      Пьер – лучший из официантов.

      Чарльз Донован – человек, разгуливающий по Лондону в набедренной повязке.

      Действие первое

Картина первая

      Ресторан пассажирского лайнера «Каталония». Общая обстановка зала скорее угадывается, чем видна, но спешим вас заверить – здесь все, как положено. Белоснежные скатерти. Звяканье хрусталя. Сверкание столового серебра. Тихо, но достаточно слышно звучит рояль.

      На переднем плане стол капитана, который украшают своим присутствием сам капитан Тайгер в парадном мундире и старший официант Пьер.

      Капитан (разглядывая табличку с именами). Кто такая эта самая Кетлин Мур?

      Пьер. Устроительница круиза, сэр.

      Капитан. Уберите ее куда-нибудь подальше.

      Пьер. Что вы скажете насчет Кенета Барта?

      Капитан. Кто он такой, Пьер?

      Пьер. Не знаю, сэр, но смею предположить – какая-нибудь важная персона, если его сунули за капитанский столик.

      Капитан. Подсадите к нему госпожу Мур, а с другого борта прикройте ее мистером Нельсоном – этот все равно не даст никому слова сказать, так пусть уж лучше ей. Кто там у нас остался?

      Пьер. Сэр Эдвард, капитан. Он сидит рядом с вами.

      Капитан. Оставьте его на месте – мне будет спокойней, когда он рядом.

      Пьер. И наконец наша несравненная Петти Инквайер.

      Капитан. Подумать только – ей черт-те сколько лет, а она все еще блистает! Конечно же, устроители определили ее напротив меня.

      Пьер. Утверждают, что она прекрасно выглядит… Если не вглядываться…

      Капитан. Она сделает все, чтобы привлечь к себе внимание. Не дай боже!..

      Пьер. Не надевайте очков, сэр, и общая смазанность картины отразит на вашем лице ту самую сдержанную мужественность, которую, собственно, от вас и ждут.

      Капитан. Дельная мысль, Пьер, поэтому я вам прощаю некоторую вольность суждений по поводу остроты зрения вашего капитана.

      Пьер. Прошу прощения, сэр. А вот и гости!

      Хрустальный перезвон склянок. Пианист играет что-то бравурное. У стола появляются гости. Женщины в вечерних туалетах. Мужчины в смокингах. Кетлин Мур – очаровательная женщина лет тридцати. Петти Инквайер, сверкающая как лед на солнце дама неизвестного количества лет. Сэр Эдвард держит в руках стильный кейс, а Гораций Нельсон, известный ресторатор – самого себя. Про Кеннета Барта, достигшего мужской зрелости, можно сказать, что его скромность намекает на то, что в нем есть что-то помимо скромности.

      Улыбки, возгласы, рукопожатия и восторги. Сверкание фотовспышек.

      Петти. Добрый вечер, леди и джентльмены! Добрый вечер!.. А, капитан!.. Вы все так же мужественны, как и тридцать лет назад!

      Капитан. А вы все так же красивы…

      Гораций. Что вы!.. Гораздо красивее!.. (Оглушительно хохочет.)

      Петти. А вы по-прежнему не против поволочиться за хорошенькой женщиной, Гораций… В ваши-то годы!..

      Пьер. Ваши имена, леди и джентльмены, указаны на карточках. Если кто-то из вас не согласен с предложенным вам местом за столом…

      Эдвард. Я всегда сижу рядом с капитаном.

      Пьер. В этот раз тоже.

      Сэр Эдвард решительно направляется к своему месту. Усаживается. Пристраивает кейс рядом.

      Эдвард. Здравствуйте, капитан!

      Капитан. Рад вас приветствовать, сэр Эдвард! Можно полюбопытствовать, что это за предмет?.. Знаете, требования безопасности и все такое прочее…

      Эдвард. Это леди Хлоя.

      Капитан. Понимаю… (Пьеру.) Что несет этот болван? Какая леди Хлоя?

      Пьер. Сэр Эдвард утверждает, что в кейсе – прах его покойной жены. Если позволите, сэр, взять его с собой в данных обстоятельствах было бы вполне уместно.

      Капитан. Внутри ничего не тикает?

      Пьер. Булькает.

      Капитан. Прах?.. Только не говорите, что вы не пробовали!

      Пьер. Прекрасный виски двадцатилетней выдержки!

      Капитан.

Скачать книгу