Родриго Д’Альборе. Люттоли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Родриго Д’Альборе - Люттоли страница 10

Родриго Д’Альборе - Люттоли

Скачать книгу

По этой причине я выполню вторую часть вашего приказа так же добросовестно, как и первую, и не стану обращать внимания на ваши упрёки.

      Родриго развернулся и, разбежавшись, прыгнул в воду. Король с минуту выглядел растерянным, видимо пытаясь, осмыслить слова своего любимца. Постепенно его лицо разгладилось. Более того, он радостно заулыбался, чем вызвал неприязненный взгляд родного брата, который давно и от всей души ненавидел придворного поэта. Впрочем, не только он один его ненавидел.

      – Родриго прав, – неожиданно для всех заявил король, – я не вправе упрекать его, после того как сам же приказал делать все, что ему заблагорассудится. Возможно, мне следует хорошенько подумать, прежде чем отдавать подобные приказы, а возможно и нет. В любом случае Родриго подал мне прекрасную идею. Мы устроим состязание. Состязание в стихотворной форме, – по мере того как король говорил, он всё более и более воодушевлялся, – каждый из вас, – король обвёл рукой всех вокруг себя, – обязан сочинить четверостишие. Вы адресуете его мне, а я постараюсь придумать сразу ответ. Тоже в стихотворной форме. Лучшее четверостишие будет отмечено мной достойной наградой. Начнём с моего дорогого брата.

      – Меня? – принц Хуан вздрогнул и с некоторым недовольством и тревогой посмотрел на брата. – Но я не силён в поэзии.

      – Постарайтесь, и у вас получится, – король подбодрил его взглядом.

      – Проклятье! – вырвалось у принца. Он тут же попросил прощения. В ответ раздался насмешливый голос короля:

      – Начало есть. Остаётся совсем немного.

      После слов короля послышался лёгкий смех. Состязание начиналось. Пока принц раздумывал о том, что можно придумать, остальные стали усиленно раздумывать над тем, какое сравнение может понравиться королю более всего. Спустя некоторое время, все только и знали, что бормотали под нос отдельные слова.

      Лишь один человек не участвовал в этом состязание. Родриго доплыл до другого берега озера. Он вскарабкался по камням к верхнему краю водопада, который возвышался над озером. Там же возле водопада он улёгся на огромный валун и подставил тело под солнечные лучи. Родриго лежал недолго. Он поднялся и, встав на край, посмотрел вниз. Низвергавшаяся вода манила его. Издав короткий возглас, он оторвался от камня и, широко разведя руки в разные стороны, прыгнул вниз. Он испытал невыразимое блаженство за те несколько мгновений, что провёл в воздухе. Тёплая вода приняла его в свои объятия. Родриго ушёл почти до самого дна. Он сразу вынырнул и размашистыми гребками поплыл к берегу. Он вышел на берег в превосходном настроении. Купание и прыжок придали всему телу необычайную лёгкость.

      Едва он появился на берегу, как король немедленно призвал его. Родриго не стал медлить. Когда он приблизился к королю, со всего тела стекали струйки воды. Но короля в данную минуту, его вид интересовал менее всего.

      – Я терплю поражение, Родриго, – сразу же пожаловался ему король, – сокрушительное поражение. Мы устроили состязание в стихотворной форме. Смысл состоит в том, что мне говорят

Скачать книгу