Наказание свадьбой – 2. Люттоли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наказание свадьбой – 2 - Люттоли страница 17
– Как же величают герцога в Испании? Монсеньор? Ваша светлость? А впрочем, неважно. Письмо отправляется из Франции, следовательно, применим обращение, принятое у нас. Монсеньор? К чёрту монсеньора. – Артью остановился справа от девушки и, указав пальцем на бумагу, отрывисто бросил.
– Пишите!
Девушка поспешно макнула перо в чернильницу и застыла в ожидании.
– Нашему доброму другу герцогу… – Артью запнулся. Затем что-то начал искать взглядом. Увидев брошенное на постели письмо, он подошёл к нему и взял в руки. Вслед за этим действием снова послышался его голос:
«Нашему доброму другу герцогу Мендоса от графини де Сансер!»
Скрип пера возвестил о том, что слова Артью ложатся на бумагу. Он снова подошёл к столу. Увидев ровный почерк, он с довольным видом кивнул и продолжил диктовать:
«Мы безмерно обрадовались вашему письму. В особенности той части, где вы с таким великодушием извещаете нас о готовности выдать вашу…красавицу дочь за моего сына. Мы просто счастливы, что вы, наконец, вспомнили о нас. Ваше письмо как луч солнца осветило нашу жизнь, ибо в последнее время наша семья терпит одно несчастье за другим. Мы все ещё скорбим о моём покойном супруге. Мой отец, герцог Орлеанский находится при смерти. Дела идут всё хуже и хуже. Мы потеряли всё своё состояние до последнего су. И в довершение всех бед, которые на нас свалились, мой бедный несчастный сын,…который, как вы помните, страдал эпилепсией, едва не умер от последнего приступа. Выжить-то он выжил. Но с тех пор начал сильно заикаться, хромать на правую ногу. Левая была сломана гораздо раньше, в детстве. Его лицо исказилось. Когда смотришь на него, создаётся ощущение, что он всё время насмехается над тобой. Да и ещё глаза, которые теперь смотрят в разные стороны, и мне приходится, каждый раз догадываться с кем он разговаривает. Бедный мой сын. Сколько он будет ещё мучиться? И сколько будет с ним мучиться будущая супруга? Я очень рада, что все эти незначительные мелочи не смущают вас. Я буду очень рада принять вашу дочь и представить вам своего сына». Всё. Подпишись, как-нибудь. Чего? – Артью бросил недовольный взгляд в сторону Ларефа. Тот смотрел на него с откровенным ужасом.
– После того, как она подпишется, заберёшь письмо и отправишь его на имя герцога Мендоса в Гранаду. Заплатишь посыльному лишних десять ливров, чтобы он как можно быстрее доставил это письмо. Тебе всё ясно?
Лареф молча кивнул.
– Вот и отлично, – подытожил Артью. – Когда вернёшься назад, приготовь парадную одежду. Сегодня я приглашён на приём.
Когда Артью остался один, он с удовольствием потёр руки. Проблема была решена очень быстро. Теперь оставалось решить, чем он займётся вечером.
Глава 7
Приём давал герцог де Фризе по случаю предстоящей свадьбы свой дочери. Когда Артью вошёл в зал, он был буквально переполнен. В зале стоял нескончаемый гомон. То и дело перед