Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! (сборник). Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! (сборник) - Пелам Вудхаус страница 27

Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! (сборник) - Пелам Вудхаус Дживс и Вустер

Скачать книгу

и я все пытаюсь довести это до твоего сознания. Излагаю кратко: что скажут люди, когда увидят тебя здесь?

      – Никто меня здесь не увидит.

      – Ты так думаешь? А Бринкли?

      – Это еще кто такой?

      – Мой слуга.

      – Бывший?

      Тьфу, до чего же тупа.

      – Нынешний. Завтра в девять утра он принесет мне чай.

      – И ты его с удовольствием выпьешь.

      – Он принесет чай сюда, в эту комнату. Подойдет к кровати и поставит на столик.

      – Это еще зачем?

      – Чтобы мне было удобнее взять чашку и пить.

      – А, то есть он чай поставит на столик. А ты сказал, что он поставит на столик кровать.

      – Никогда я такой глупости не говорил.

      – Говорил. Именно так и сказал.

      Нет, надо ее как-то урезонить.

      – Детка, ну где твой здравый смысл? Бринкли не жонглер, он просто вышколенный камердинер и никогда не осмелится ставить кровати на столы. Да и зачем их вообще ставить? Ему и в голову такое не придет. Он…

      Но она не дала мне исчерпать все мои доводы.

      – Постой. Ты мне уши прожужжал про этого самого Бринкли, а на самом деле никакого Бринкли нет.

      – Еще как есть. И в девять утра он войдет в эту комнату, увидит тебя, и разразится скандал, который потрясет основы общества.

      – Я хотела сказать, его в доме нет.

      – Как это нет? Есть.

      – Ну, тогда, значит, он глухой. Я устроила такой шум, когда влезала в дом, что перебудила бы сотню камердинеров. Не говорю уж о том, что разбила окно со двора…

      – Ты разбила окно со двора?

      – А что мне оставалось, иначе я не попала бы в дом. Окно на первом этаже, там вроде бы спальня.

      – Ах ты черт, это как раз комната Бринкли.

      – Какая разница, его все равно там не было.

      – Как это не было? Я отпустил его на вечер, а не на всю ночь.

      – Берти, я все поняла. Он загулял и еще долго не вернется. Один папин лакей преподнес нам точно такой же сюрприз. Ему дали свободный вечер, он ушел из нашей нью-йоркской квартиры на Шестьдесят седьмой улице четвертого апреля в велюровом котелке, серых перчатках и клетчатом костюме, и только десятого апреля мы получили от него телеграмму из Портленда, штат Орегон, он сообщал, что проспал и скоро будет. Вот и с твоим Бринкли случилось что-то в этом духе.

      Должен признаться, от этого предположения мне сильно полегчало.

      – Будем надеяться, – сказал я. – Если он и в самом деле задумал утопить свое горе в вине, ему понадобится не одна неделя.

      – Вот видишь, а ты устроил столько шума из ничего. Я всегда говорила…

      Но я не удостоился чести узнать, что она всегда говорила, потому что она вдруг громко взвизгнула.

      Кто-то барабанил в парадную дверь.

      Глава 8. Полиция бдит

      Мы уставились друг на друга в немом изумлении, но, естественно, не на пустынных брегах Тихого

Скачать книгу