Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет. В. А. Андросова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет - В. А. Андросова страница 3

Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет - В. А. Андросова

Скачать книгу

пособия – дать читателям максимально полную картину того, что представляет собой Библия, расставить главные смысловые акценты в содержании каждой библейской книги и тем самым приблизить библейские тексты к пониманию современных читателей.

      Задачи пособия:

      • в компактной форме раскрыть основное содержание каждой библейской книги и ее характерные особенности;

      • показать единство Божественного откровения, данного в Ветхом и Новом Заветах;

      • проиллюстрировать тезис о взаимосвязи Ветхого и Нового Заветов: «Новый Завет был предсказан в Ветхом Завете, а значение и смысл Ветхого Завета раскрываются в Новом»;

      • привести принятые в христианской традиции толкования основных значимых библейских мест;

      • показать основные темы и идеи библейских книг в их взаимном отношении и развитии и выявить их универсальную значимость;

      • показать связь библейского откровения с жизнью человека, раскрыть его нравственный смысл (преимущественно в пункте «актуальный смысл»).

      Задачи, выполняемые в примечаниях:

      • дать необходимые пояснения историко-культурного и филологического характера;

      • объяснить непривычные богословские и церковные термины;

      • через цитаты из раннехристианских комментариев дать представление о святоотеческой экзегезе Библии;

      • через цитаты из богослужебных текстов дать представление об интерпретации Библии в церковной гимнографии.

      Используемые в пособии сокращения

      КАС – перевод под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) (1970)

      РБО – «Современный перевод Библии» Российского Библейского общества (2011)

      КУЛ – перевод под ред. М.П. и М.М. Кулаковых (2000, 2015)

      ДЕСН – перевод новозаветных посланий А.С. Десницкого (2014)

      Курсивом в тексте книги выделены слова, несущие на себе логическое ударение.

      В Синодальном переводе и переводе под ред. Кулакова курсивом обозначены слова, отсутствующие в греческом оригинале, но добавленные русскими переводчиками «для ясности и связи речи».

      В Синодальном переводе в квадратные скобки заключены слова, отсутствующие в еврейском тексте Ветхого Завета, но присутствующие в древнем переводе на греческий язык (Септуагинте, III–I в. до Р.Х.).

      Урок 1 (13). Начало евангельской истории. Исполнение ветхозаветных обетований

      Прежде чем перейти к изучению книг Нового Завета и повествования четырех Евангелий, сделаем краткий экскурс в историю Палестины от возвращения иудеев из Вавилонского плена до новой эры, начавшейся с Рождением Иисуса Христа. Чтобы понять евангельские события, необходимо иметь представление об историческом фоне, на котором они развивались.

      Палестина

Скачать книгу