The Valleys of Tirol: Their traditions and customs and how to visit them. Busk Rachel Harriette
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Valleys of Tirol: Their traditions and customs and how to visit them - Busk Rachel Harriette страница 19
This story seemed to me to belong to a class not unfrequently met with, but yet differing from the ordinary run of legends on this subject, inasmuch as the spirits, who were generally believed to be bound to earth in penance, were released by no act of Christian virtue, and without any appeal to faith; and I could not help asking my old friend if he did not think this very active clever pedlar might have been one of those who according to his own version had indulged in freebooting tendencies, and that having with a true Zillerthaler’s tendencies pined to return to his native valley, he had invented the tale to account for his accession of fortune, and the nature of his possessions. I think my friend was a little piqued at my unmasking his hero, but he allowed it was not an improbable solution for the origin of some similar tales.
Prizes, he went on to tell me, are often set up for excellence in these games, which are cherished as marks of honour, without any reference to their intrinsic value. And so jealously is every distinction guarded, that a youth may not wear a feather or the sprig of rosemary, bestowed by a beloved hand, in his jaunty hat, unless he is capable of proving his right to it by his pluck and muscular development.
Dancing is another favourite recreation, and is pursued with a zest which makes it a healthful and useful exercise too. The Schnodahüpfl and the Hosennagler are as dear to the Zillerthaler as the Bolera to the Andalusian or the Jota to the Aragonese; like the Spanish Seguidillas, too, the Zillerthalers accompany their dance with sprightly songs, which are often directed to inciting each other not to flag.
Another amusement, in which they have a certain similarity with Spaniards, is cow-fighting. But it is not a mere sport, and cruelty is as much avoided as possible, for the beasts are made to fight only with each other, and only their natural weapons – each other’s horns – are brought against them. The victorious cow is not only the glory and darling of her owner, who loads her with garlands and caresses; but the fight serves to ascertain the hardy capacity of the animals as leaders of the herd, an office which is no sinecure, when they have to make their way to and from steep pastures difficult of access.58 Ram and goat fights are also held in the same way, and with the same object.
The chief occasions for exercising these pastimes are the village festivals, the Kirchtag, or anniversary of the Church consecration, the Carnival season, weddings and baptisms, and the opening of the season for the Scheibenschiessen; also the days of pilgrimages to various popular shrines; and the Primizen and Sekundizen– the first Mass of their pastors, and its fiftieth anniversary – general festivals all over Tirol.
A season of great enjoyment is the Carnival, which with them begins at the Epiphany. Their great delight then is to go out in the dusk of evening, when work is over, disguised in various fantastic dresses, and making their way round from house to house, set the inmates guessing who they can be. As they are very clever in arranging all the accessories of their assumed character, changing their voice and mien, each visit is the occasion of the most laughable mistakes. In the towns, the Carnival procession is generally got up with no little taste and artistic skill. The arch-buffoon goes on ahead, a loud and merry jingle of bells announcing his advent at every movement of the horse he bestrides, collects the people out of every house. Then follow, also mounted, a train of maskers, Turks, soldiers, gipsies, pirates; and if there happen to be among them anyone representing a judge or authority of any sort, he is always placed at the head of the tribe. In the evening, their perambulations over, they assemble in the inn, where the acknowledged wag of the locality reads a humorous diatribe, which touches on all the follies and events, that can be anyhow made to wear a ridiculous aspect, of the past year.
Christmas – here called Christnacht as well as Weihnacht– is observed (as all over the country, but especially here) by dispensing the Kloubabrod, a kind of dough cake, stuffed with sliced pears, almonds, nuts, and preserved fruits. The making of this is a particular item in the education of a Zillerthaler maiden, who has a special interest in it, inasmuch as the one she prepares for the household must have the first cut in it made by her betrothed, who at the same time gives her some little token of his affection in return. Speaking of Christmas customs reminded my informant of an olden custom in Brixen, that the Bishop should make presents of fish to his retainers. This fish was brought from the Garda-see, and the Graf of Tirol and the Prince-bishop of Trent were wont to let it pass toll-free through their dominions. A curious letter is extant, written by Bishop Rötel, ‘an sambstag nach Stæ. Barbaræ, 1444,’ courteously enforcing this privilege.
The Sternsingen is a favourite way of keeping the Epiphany in many parts of the country. Three youths, one of them with his face blackened, and all dressed to represent the three kings, go about singing from homestead to homestead; and in some places there is a Herod ready to greet them from the window with riming answers to their verses, of which the following is a specimen: it is the address of the first king —
König Kaspar bin ich gennant
Komm daher aus Morgenland
Komm daher in grosser Eil
Vierzehn Tag, fünftausend Meil.
Melchores tritt du herein.59
Melchior, thus appealed to, stands forward and sings his lay; and then Balthazar; and then the three join in a chorus, in which certain hints are given that as they come from so far some refreshment would be acceptable; upon which the friendly peasant-wife calls them in, and regales them with cakes she has prepared ready for the purpose, and sends them on their mountain-way rejoicing. Possibly some such custom may have given rise to the institution of our ‘Twelfth-cake.’ In the Œtzthal they go about with the greeting, ‘Gelobt sei Jesus Christus zur Gömacht.’60 Another Tirolean custom connected with Epiphany was the blessing of the stalls of the cattle on the eve, in memory of the stable in which the Wise Men found the Holy Family.
Their wedding
58
In the Vintschgau (see
59
‘Kaspar my name: from the East I came: I came thence with great speed: five thousand miles in fourteen days: Melchior, step in.’ Zingerle gives a version of the whole set of rimes.
60
See