A Burlesque Translation of Homer. Francis Grose

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Burlesque Translation of Homer - Francis Grose страница 17

A Burlesque Translation of Homer - Francis Grose

Скачать книгу

Greeks;

      For noise, you'd swear these sons of Greece

      Were nought but flocks of Solan geese,

      Who gabble rarely in their flight,

      But ten times louder when they 'light:

      Thus in a noisy crowd they wander,

      Before they reach the fam'd Scamander;

      And as they hasten to the shore,

      They make the very welkin roar.

      Thick as the crowds that walk the Strand,

      Upon the river's bank they stand;

      Or thick as leaves that yearly fall,

      By pecks and bushels in the Mall;

      Or swarms of flies, that find a crop

      Of sugar in a grocer's shop;

      So throng'd the varlets stand, and vow

      They'll beat the Trojans black and blue.

      About each trusty serjeant goes,

      And sets them all in proper rows,

      As easily as Rachael Sparrow

      Places the apples in her barrow,

      Where (though at first no form they keep)

      She quickly makes a curious heap.

      Above the rest the king appears,

      And tops 'em all by th' head and ears:

      He look'd, amidst this set of warriors,

      Like a great hound amongst the tarriers.

      For breadth of chest, as well as back,

      He beat the mighty bruiser, Slack;

      But in his strut and martial air

      He seem'd a first-rate grenadier.

      This day Jove order'd he should pass

      To view, much bigger than he was:

      And as he knew the head o' th' cull

      With brains was not a quarter full,

      He clapp'd a candle in his skull,

      Which shining briskly through his eyes,

      Fill'd all the Grecians with surprise;

      For Jove, you need not fear, took care,

      At proper times, to make folks stare.

      As for these various ragged packs

      Of rogues, from different wapentakes,

      Their Christian names I've many times

      Labour'd to jumble into rhymes;

      But could not do it for my soul,

      So leave them to the muster-roll.

      If any critic choose to pop

      His head into my printer's shop,

      He'll find a copy there, not spurious,

      Left for th' inspection of the curious.

      THE THIRD BOOK OF HOMER'S ILIAD

      ARGUMENT

      Now all the troops in order plac'd,

      Against their minds, each other fac'd;

      When nimble Paris, by a fit

      Of courage, or of phrensy, bit,

      Fierce sallies forth upon the plain;

      The cuckold drives him back again:

      Yet hearten'd afterwards by Hector,

      Who read him a confounded lecture,

      This dancing, cuckold-making knight

      Challeng'd the cuckold out to fight;

      Which Menelaus answer'd soon,

      And in the scuffle knock'd him down.

      Fast by the crown the Spartan held him,

      And swore most bloodily he'd geld him:

      But Venus, queen of love and beauty,

      Who thinks all whoring tricks a duty,

      In a great hurry came and caught him

      Fast by the luggs, and fairly brought him

      To his own room; then from the closet

      She fetch'd a smoking-hot sack posset.

      Soon as she found it warm'd his belly,

      She stepp'd to th' door, and call'd up Nelly;

      Who scolded hard at first, but soon

      Pull'd off her clothes, and laid her down

      Upon the bed beside her swain,

      Who trimm'd her buff with might and main.

      How oft, at exercise so vi'lent,

      They cry'd Encore, our author's silent.

      HOMER'S ILIAD

BOOK III

      Thus muster'd by their leaders' care,

      Both sides for fisty-cuffs prepare.

      The Trojans toss their caps and shout,

      And noise proclaims 'em bloody stout;

      Like cranes that fly in winter time

      (As poets tell us) to a clime

      Where pigmies dwell, with whom they fight

      To th' ears in blood from morn to night.

      But the bold Grecians on their toes

      Steal softly to surprise their foes,

      Taking huge steps along the green

      To get a blow before they're seen,

      Knowing, a sorry rogue may crack

      A brave man's crown behind his back.

      With nimble feet, in sweat well soak'd,

      They trudge it, though with dust half chok'd.

      Thus, when a mist on mountain head

      As thick as mustard round is spread,

      The puzzled shepherd cannot keep

      The goats from mingling with the sheep:

      So of the Greeks, not one, I trow,

      Ask him but hastily, could know

      Whether his nose was on or no.

      Now front to front they ready stand

      To fight, and only wait command;

      When nimble Paris to the van,

      Dress'd à la mode de François, ran:

      With coney-skins he edg'd his coat,

      To show he was a man of note:

      A cross-bow o'er his back was slung;

      And on his thigh his poniard hung.

      A staff he pois'd would fell an ox,

      And dar'd the boldest Greek to box.

      As thus he struts, and makes a splutter,

      Like crow i' th' middle of a gutter,

      Him Menelaus soon espies,

      And joyful to himself he cries:

      Blast my old shoes, but very soon

      I'll have a knock at your rogue's crown!

      Then darted, in a bloody rage,

      From his old duns cart to engage:

      And as he hied along to meet him,

      He look'd as if he meant to eat him.

      So joys the bailiff, when he spies

      A half-pay officer his prize:

      Headlong

Скачать книгу