Пучай-река да Калинов мост. Вторая книга цикла «Старая сказка на новый лад». Жорж Павлов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пучай-река да Калинов мост. Вторая книга цикла «Старая сказка на новый лад» - Жорж Павлов страница 8
– Кого??
– Ром, ну пройдись по деревне, найдёшь каку-нибудь бабёнку
– Да они же все в деле! Наташ, ты же сама сказала.
– Ром, ну мож кто в дозоре у кого из них, ну? Хочешь травку (?), возьми на столе.
Наташка уже не открывала глаз и дыхание становилось мягким и едва заметным.
Я сполз с Наташки, слез с кровати, оделся, подошёл к столу, сгрёб травку и вышел из опочивальни.
Стоя на крылечке я увидел стража из дружины Черномора, ведущего под уздцы Серко.
Солнце опустилось за горизонт. Смеркалось.
Я вздрогнул – «Серко!». И, сбежав с крылечка, пошёл в конюшню.
Страж не встретился, видимо ушёл куда-то. Я шёл по проходу, осматривая стойла и увидел Серко. Он тоже увидел меня и испуганно отпрянул к стене.
– Узнал?! Ты узнал меня?
Серко мотал головой и фыркал, прижавшись крестцом в угол.
Я держался за брус, всматриваясь в него и перед глазами проплыли кадры: погони, моего кувырка в Мару и его бегства.
Кобылка, в стойле рядом, забеспокоилась и тихо заржала.
У Серко, видимо, сдали нервы – Миранда, это принц, он ничего плохого нам не сделает.
– Миранда? – я залюбовался кобылкой: изящная гнедая, с белым яблоком во лбу, с волнистой и – я тронул холку – шелковистой гривой, с лоснящейся кожей крупа.
Миранда была прекрасна и, если бы я был жеребцом, я бы влюбился в неё по самые ятра!
«По самые ятра!?» – я поднял руку и развернул ладонь – «О, Род! Да вот же бабёнка, которой я сейчас засажу!!»
Кровь прилила к лицу, я задыхался от вожделения.
Серко, почуяв неладное, заиготал и заметался в стойле.
Я прошёлся по конюшне и нашёл две оглобли. Подошёл к стойлу Миранды и, похлопывая её по холке, открыл и вошёл внутрь. Миранда резво развернулась ко мне задом, но опоздала.
Копыта задних ног лишь чуть оторвавшись от пола, застыли. Я вставил одну оглоблю между брусьями стойл на высоте груди Миранды, а другую, чуть выше колен. Вышел из стойла и закрыл створку.
Копыта ударили брус, ноги Миранды опустились на пол и она, отстранившись от оглобель, прижалась задом к брусьям стойла.
Я отвёл хвост и тронул её промежность.
Миранда подалась вперёд и, отброшенная спружинившими оглоблями, снова прижалась задом к брусьям стойла.
Её промежность была выше моего паха и, пройдясь по конюшне ещё раз, я принёс две торбы с овсом и, бросив на пол, встал на них – «Как бабу, раком!».
Я запустил руку между ног и щупал Миранду, наслаждаясь новыми ощущениями. То ли от испуга, Миранда обоссалась. С шумом лилась моча, вспениваясь на полу и разбрызгиваясь. Когда струя иссякла, я погрузил пальцы в развёрстые губы вагины – «О Род! Миранда была целка!»
Серко