Всього не забудеш. Венді Вокер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Всього не забудеш - Венді Вокер страница
Маленькою дівчинкою вона любила гасати за цими розприскувачами біля їхнього будинку, намагаючись вловити струмінь спекотного літнього полудня або ухилятися від них прохолодного весняного вечора. Її маленький братик бігав за нею, сам голий-голісінький, з опуклим животиком, смішно розмахуючи руками, ще не зовсім в лад із ходою. Інколи до них приєднувався пес, так шалено гавкаючи, що часом це заглушало їхній регіт. Акр слизької й мокрої зеленої трави. Широкі блакитні небеса з пухнастими хмарками. Її мама спостерігала за ними з вікна будинку, а тато повертався з тих місць, якими пахнув його костюм: міцна кава з офісу, нова шкіра, гума автомобільних шин. Тепер такі спогади стали болючими, хоча саме це вона пригадувала одразу, коли її питали про розприскувачі й чи вони тоді працювали.
Зґвалтування тривало близько години. Здавалося неймовірним, як вони це вирахували. Щось пов’язане зі згортанням крові в місцях проникнення й різною давністю синців на її спині, руках і шиї – він змінював пози, тримаючи свою жертву. Протягом цієї години вечірка тривала. З того місця, де лежала, вона могла навіть спостерігати миготіння вогників у вікнах та силуети, що рухалися в кімнатах. Це була бучна вечірка, туди прийшов майже весь десятий клас і кілька підлітків із дев’ятого й одинадцятого. Хоч як глянь, старша школа у Ферв’ю дуже маленька навіть для приміського Коннектикуту, і межі між класами, що існували в інших містах, тут майже стерті. Спортивні змагання, п’єси, концерти – все організовували разом. А деякі діти, особливо найздібніші в математиці й іноземних мовах, і взагалі могли перескочити через клас. Дженні Крамер не належала до таких. Але вона вважала себе за достатньо розумну й наділену неабияким почуттям гумору. Вона також була досить розвиненою фізично – плавання, хокей на траві, теніс. Однак відчувала, що всі ці чесноти не мають значення, поки її тіло дорослішає.
Того вечора, йдучи на вечірку, вона почувалася набагато краще, ніж будь-коли у своєму житті. Мені навіть здалося, що вона хоче сказати: «Це мав би бути найкращий вечір мого життя». Після років того, що я називаю підлітковою ломкою, вона нарешті ставала сама собою. Скоби на зубах, дитяча огрядність, груди, що замалі для бюстгальтера, але випинаються з-під майки, прищі, неслухняне волосся нарешті залишилися позаду. Вона завжди була «пацанкою», дружила з хлопцями, які впадали за іншими дівчатами. А за нею ніколи. Це її слова, хоча мені здалося, для п’ятнадцятирічної вона міркує досить розважливо. Напрочуд самосвідома. Незважаючи на те, що батьки й учителі настирно втовкмачували їй протилежне, вона вірила (і не одна ж вона серед підлітків), що краса є найціннішим надбанням дівчини у Ферв’ю. Врода – це неймовірна удача, немов приз у лотереї.
А ще був такий собі хлопець. Даґ Гастінґз. Він запросив її на вечірку на півдорозі з кабінету хімії до кабінету європейської історії. Вона цим дуже переймалася, помічала всі деталі: як він був одягнений, вираз його обличчя, здавалося, він трохи нервувався, хоч і вдавав із себе безтурботного. Увесь наступний тиждень вона більше ні про що не могла думати, окрім того, що одягти, яку зачіску зробити, який дібрати манікюр, коли недільного ранку вийде до салону разом із матір’ю. Це мене трохи здивувало. Мені Даґ Гастінґз не дуже подобається. Я сам батько, тож відчуваю повне право мати таку думку. Хоч і співчуваю його ситуації: бикуватий татко і мати, яка ще якось борсається, виховуючи своє дитисько. І мене досі трохи розчаровує, що Дженні не змогла розкусити цього телепня.
Вечірка видалася точнісінько такою, якою вона її уявляла. Батьки за містом, діти, що вдають із себе дорослих, змішують коктейлі в склянках для мартіні, цмулять пиво з кришталевих келихів. Даґ зустрів її вже там. Але виявилося, що він не сам.
Музика ревла так, що вона могла чути її з того місця, де на неї напали. Крутили переважно відомі попсові мегахіти, а слова надовго застрягли в голові. Навіть крізь музику та приглушені голоси вона чула інші звуки – важке дихання її нападника й власні здушені стогони.
Коли він нарешті скінчив і зник у темряві, вона звелася на руках, щоб підняти обличчя з гілок. Вона відчувала, як свіже повітря пече щойно подерту шкіру, а коли вітерець подув на подряпані щоки, можливо, зрозуміла, що вся змокла. Де-не-де в її шкіру повпивалися гілочки, немов приклеєні клеєм миттєвої дії.
Спершись на руки, вона раптом почула звук.
Якось їй вдалося сісти прямо. Вона хапалася прибрати безлад навколо себе. Тильною стороною долоні витерла щоку. Залишки сухого листя впали на траву. Спідниця зіжмакалася навколо талії, оголивши сором. За допомогою обох рук вона стала навколінки й проповзла коротку відстань, можливо, щоб підібрати свою спідню білизну. Коли її знайшли, вона стискала трусики в долоні.
Звук