Дело об убийстве, или Отель «У Погибшего Альпиниста». Стажеры. Улитка на склоне (сборник). Аркадий и Борис Стругацкие
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело об убийстве, или Отель «У Погибшего Альпиниста». Стажеры. Улитка на склоне (сборник) - Аркадий и Борис Стругацкие страница 15
– Нет. Никого там нет.
Я с удивлением посмотрел на него. Губы у него были поджаты, он наливал себе вторую рюмку.
– Странно, – сказал я. – Мне почему-то показалось, что Симонэ тоже там, на крыше.
– А вы перекреститесь, чтобы вам не казалось, – грубо ответил ходатай по делам и выпил. И тут же налил снова.
– Что это с вами? – спросил я.
Некоторое время он молча смотрел на полную рюмку.
– Так, – сказал он наконец, – неприятности. Могут быть у человека неприятности?
Было в нем что-то жалкое, и я смягчился.
– Да, конечно, – сказал я. – Извините, если я нечаянно…
Он опрокинул третью рюмку и вдруг сказал:
– Послушайте, а вы не хотите позагорать на крыше?
– Да нет, спасибо, – ответил я. – Боюсь сгореть. Кожа чувствительная.
– И никогда не загораете?
– Нет.
Он подумал, взял бутылку, навинтил колпачок.
– Воздух там хорош, – произнес он. – И вид прекрасный. Вся долина как на ладони. Горы…
– Пойдемте сыграем на бильярде, – предложил я. – Вы играете?
Он впервые посмотрел мне прямо в лицо маленькими больными глазками.
– Нет, – сказал он. – Я уж лучше воздухом подышу.
Затем он снова отвинтил колпачок и налил себе четвертую рюмку. Я доел ростбиф, выпил кофе и собрался уходить. Хинкус тупо разглядывал свое бренди.
– Смотрите не свалитесь с крыши, – сказал я ему.
Он криво ухмыльнулся и ничего не ответил. Я снова поднялся на второй этаж. Стука шаров не было слышно, и я толкнулся в номер Симонэ. Никто не отозвался. Из-за дверей соседнего номера слышались неразборчивые голоса, и я постучался туда. Симонэ там тоже не было. Дю Барнстокр и Олаф, сидя за столом, играли в карты. Посредине стола высилась кучка смятых банкнот. Увидев меня, дю Барнстокр сделал широкий жест и воскликнул:
– Заходите, заходите, инспектор! Дорогой Олаф, вы, конечно, приглашаете господина инспектора?
– Да, – сказал Олаф, не отрываясь от карт. – С радостью. – И объявил пики.
Я извинился и закрыл дверь. Куда же запропастился этот хохотун? И не видно его и, что самое удивительное, не слышно. А впрочем, что мне он? Погоняю шары в одиночку. В сущности, никакой разницы нет. Даже еще приятнее. Я направился к бильярдной и по дороге испытал небольшой шок. По чердачной лестнице, придерживая двумя пальцами подол длинного роскошного платья, спускалась госпожа Мозес. Увидев меня, она улыбнулась совершенно обворожительно.
– И вы тоже загорали? – ляпнул я, потерявшись.
– Загорала? Я? Что за странная мысль. – Она пересекла площадку и приблизилась ко мне. – Какие странные предположения вы высказываете, инспектор!
– Не называйте меня, пожалуйста, инспектором, – попросил я. – Мне до такой степени надоело