Рубайат. Трактаты. Омар Хайям

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рубайат. Трактаты - Омар Хайям страница 25

Рубайат. Трактаты - Омар Хайям 100 главных книг (Эксмо)

Скачать книгу

сердце, несчастным ни дня!»

      274

      Ты меня сотворил из земли и воды.

      Ты – творец моей плоти, моей бороды.

      Каждый умысел мой предначертан Тобою.

      Что ж мне делать? Спасибо сказать за труды?

      275

      В день, когда оседлали небес скакуна,

      Когда дали созвездиям их имена,

      Когда все наши судьбы вписали в скрижали —

      Мы покорными стали. Не наша вина.

      276

      Где вчерашние юноши, полные сил?

      Всех без жалости серп небосвода скосил.

      Горевать бесполезно: что было – то сплыло.

      Дай вина, чтобы смертный бессмертья вкусил!

      277

      Нам – вино и любовь, вам – кумирня и храм.

      Пекло нам уготовано, гурии – вам.

      В чем же наша вина, если все наши судьбы

      Начертал на скрижалях предвечный калам?

      278

      Много ль проку от наших молитв и кадил?

      В рай лишь тот попадет, кто не в ад угодил.

      Что кому на роду предначертано будет —

      До начала творенья Господь утвердил!

      279

      «Надо жить, – нам внушают, – в постах и труде.

      Как живете вы – так и воскреснете-де!»

      Я с подругой и с чашей вина неразлучен —

      Чтобы так и проснуться на Страшном Суде.

      280

      Назовут меня пьяным – воистину так!

      Нечестивцем, смутьяном – воистину так!

      Я есмь я. И болтайте себе, что хотите:

      Я останусь Хайямом. Воистину так!

      281

      Мир чреват одновременно благом и злом:

      Все, что строит, – немедля пускает на слом.

      Будь бесстрашен, живи настоящей минутой,

      Не пекись о грядущем, не плачь о былом.

      282

      Да пребудет со мною любовь и вино!

      Будь что будет: безумье, позор – все равно!

      Чему быть суждено – неминуемо будет,

      Но не больше того, чему быть суждено.

      283

      Кипарис языками, которых не счесть,

      Не болтает. Хвала кипарису и честь!

      А тому, кто одним языком обладает,

      Но болтлив, – не мешало бы это учесть.

      284

      Муж ученый, который мудрее муллы,

      Но бахвал и обманщик, – достоин хулы.

      Муж, чье слово прочнее гранитной скалы, —

      Выше мудрого, выше любой похвалы!

      285

      Те, в ком страсти волнуются, мысли кипят, —

      Все на свете понять и изведать хотят.

      Выпьют чашу до дна – и лишатся сознанья,

      И в объятиях смерти без памяти спят.

      286

      Кто урод, кто красавец – не ведает страсть.

      В ад

Скачать книгу