Дневник провинциала в Петербурге. Михаил Салтыков-Щедрин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневник провинциала в Петербурге - Михаил Салтыков-Щедрин страница 7

Дневник провинциала в Петербурге - Михаил Салтыков-Щедрин Книги очерков

Скачать книгу

с старыми товарищами были.

      – Это в «Barbe bleue»? Delicieuse![18] не правда ли?

      – Comme elle se gratte les hanches et les jambes![19]

      – N'est-ce pas! quelle fille! quelle diable de fille! Et en meme temps, actrice! mais une actrice… ce qui s'appelle – consommee![20]

      – A ты заметил, как она церемониальным маршем к венцу-то прошла!

      Я пробую напомнить Шнейдершу в лицах, но при первой же попытке вскинуть ногу на плечо спотыкаюсь и падаю.

      – Ну вот! ну вот! – смеется мой друг, – это хорошо, что ты так твердо запомнил, но зачем подражать неподражаемому! En imitant l'inimitable, on finit par se casser le cou.

      – Mais comme elle se gratte! dieu des dieux! comme elle se gratte!

      – Ah! mais c'est encore un trait de genie… ca![21] Заметь: кого она представляет? Она представляет простую, наивную поселянку! Une villageoise! une paysanne! une fille des champs! Ergo…

      – Mais c'est simple comme bonjour![22]

      – Вот сегодня, например, ты увидишь ее в «Le sabre de mon pere»[23] – здесь она не только не чешется, но даже поразит тебя своим величием! А почему? потому что этого требует роль!

      – Увы! у меня нет на сегодня билета!

      – Вздор! Надо, чтобы ты видел эту пьесу. Вы – люди земства, mon cher, и наша прямая обязанность – это стараться, чтоб вы все видели, все знали. Вот что: у нас есть ложа, и хотя мы там вчетвером, но для тебя потеснимся. Я хочу, непременно хочу, чтобы ты видел, как она поет «Diteslui»![24] Я с намерением говорю: «чтоб ты видел», потому что это мало слышать, это именно видеть надо! А теперь идем обедать, mais soyons sobres, mon cher! parce que c'est tres serieux, ce que tu vas voir ce soir![25]

      Мы обедаем впятером. Выпиваем по рюмке хересу, по стакану доброго лафита и по бутылке шампанского на человека – и только.

      Я не стану описывать впечатления этого чудного вечера. Она изнемогала, таяла, извивалась и так потрясала «отлетом», что товарищи мои, несмотря на то что все четверо были действительные статские советники, изнемогали, таяли, извивались и потрясали точно так же, как и она.

      – Из театра – к Борелю.

      – Ну-с, что скажете, любезный провинциал?

      – Да, messieurs, это… Это, я вам скажу… Это… искусство!

      – C'est le mot. On cherche l'art, on se lamente sur son deperissement! Eh bien! je vous demande un peu, si ce n'est pas la personification meme de l'art! «Dites-lui» – parlez-moi de ca![26]

      – И заметьте, messieurs, какой у нее «отлет»!

      – Otliott! c'est le mot! mais il est unique, ce cher provincial![27]

      Как и накануне, я изогнулся головой и корпусом вперед.

      – Именно! именно! c'est ca! c'est bien ca![28] – кричали действительные статские советники, хлопая в ладоши.

      Даже борелевские татары – и те смеялись.

      – А теперь, господа, в благодарность за высокое наслаждение, доставленное мне вами, позвольте… человек! шесть бутылок шампанского!

      Затем еще шесть бутылок, еще шесть бутылок и еще… Я вновь возвращаюсь домой в пять часов ночи, но на сей раз уже с меньшею гордостью сознаю, что хотя и не с пяти часов пополудни, но все-таки другой день сряду ложусь в постель усталый и с отягченной винными парами головой.

      Таким образом проходит десять дней. Утром вставанье и потягиванье до трех часов; потом

Скачать книгу


<p>18</p>

«Синей бороде»? Восхитительно!

<p>19</p>

Как она чешет себе бедра и ноги!

<p>20</p>

Не правда ли? какая девушка! какая чертовская девушка! И в то же время актриса! и актриса… что называется – безупречная!

<p>21</p>

Подражая неподражаемому, кончают тем, что ломают себе шею. – Но как она почесывается! бог богов! как почесывается! – Тут опять-таки гениальная черта…

<p>22</p>

Поселянку! крестьянку! дочь полей! Следовательно… – Но это просто, как день!

<p>23</p>

«Сабле моего отца».

<p>24</p>

«Скажите ему».

<p>25</p>

но будем воздержными, дорогой, ибо то, что ты увидишь вечером, дело нешуточное!

<p>26</p>

Вот именно. Ищут искусства, сетуют на его упадок! Так вот я спрашиваю, разве это не само олицетворение искусства? «Скажите ему» – найдите что-нибудь подобное!

<p>27</p>

Отлет! вот настоящее слово! наш дорогой провинциал прямо-таки неподражаем!

<p>28</p>

так, так!