Фауст. Иоганн Гете

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фауст - Иоганн Гете страница 21

Фауст - Иоганн Гете

Скачать книгу

я быть, когда того я стою.

      Мефистофель

      Итак, пируйте ж, доктор, на досуге,

      А я сегодня же исполню роль прислуги!

      Еще одно: неверен жизни срок;

      Могу ль у вас просить я пару строк?

      Фауст

      Расписку? Вот педант! Тебе ли видеть ново,

      Что значит человек и данное им слово?

      То, что сказал я, власть тебе дает

      Над всей земною жизнию моею;

      Весь мир меняется, несется все вперед,

      А я – нарушить клятву не посмею?

      Что делать: рождены мы с глупостью такой!

      Кто от нее избавиться сумеет?

      Блажен, кто верен, чист душой:

      Он жертвовать ничем не пожалеет.

      Но лист пергамента с печатями на нем –

      Вот призрак, всех пугающий, к несчастью.

      Мы слову смолкнуть на пере даем,

      А воск и кожу – одаряем властью!

      Итак, чего ж ты хочешь, бес? Ответь!

      Пергамент ли, бумагу, мрамор, медь –

      Решай же, выбирай свободно!

      Перо ли взять, резец иль грифель? Что еще?

      Мефистофель

      Как ты словами сыплешь горячо!

      Без них уладим дело превосходно.

      Любой листок лишь взять решись

      И каплей крови подпишись.

      Фауст

      Изволь, уж если так тебе угодно.

      Итак, обряд нелепый, совершись!

      Мефистофель

      Кровь – сок совсем особенного свойства.

      Фауст

      Но только чтоб ни тени беспокойства

      За мой залог; я сам стремлюсь, поверь,

      Всей силою к тому, что обещал теперь!

      Собой напрасно слишком я кичился;

      Мое достоинство лишь твоему равно.

      Великий дух презреть меня решился,

      И тайн природы знать мне не дано.

      Теперь конец всему: порвалась нить мышленья;

      К науке я давно исполнен отвращенья,

      Тушить страстей своих пожар

      В восторгах чувственных я буду

      И под густой завесой чар

      Готов ко всякому я чуду!

      Я кинусь в шумный времени поток,

      В игру случайностей, куда забросит рок,

      И пусть страданье и отрада,

      И пусть удача и досада

      Причудливой промчатся чередой;

      Кто хочет действовать – тот позабудь покой!

      Мефистофель

      Не будет вам ни в чем ни меры, ни преграды;

      Чем ни захочется полакомиться вам –

      Все смело на лету хватайте здесь и там,

      Что послужить вам может для отрады!

      Не надо лишь робеть и выбор свой стеснять.

      Фауст

      Не радостей я жду, прошу тебя понять!

      Я брошусь в вихрь мучительной отрады.

      Влюбленной злобы, сладостной досады;

      Мой дух, от жажды знанья исцелен,

      Откроется всем горестям отныне:

      Что человечеству дано в его судьбине,

      Все испытать, изведать должен он!

      Я обниму в своем духовном взоре

      Всю высоту его, всю глубину;

      Все счастье человечества,

Скачать книгу