Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities. Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities - Чарльз Диккенс страница 11

Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities - Чарльз Диккенс Бестселлер на все времена

Скачать книгу

lost the habit of associating place with sound; he never spoke, without first wandering in this manner, and forgetting to speak.

      ‘Are you going to finish that pair of shoes to-day?’ asked Defarge, motioning to Mr. Lorry to come forward.

      ‘What did you say?’

      ‘Do you mean to finish that pair of shoes to-day?’

      ‘I can’t say that I mean to. I suppose so. I don’t know.’

      But, the question reminded him of his work, and he bent over it again.

      Mr. Lorry came silently forward, leaving the daughter by the door. When he had stood, for a minute or two, by the side of Defarge, the shoemaker looked up. He showed no surprise at seeing another figure, but the unsteady fingers of one of his hands strayed to his lips as he looked at it (his lips and his nails were of the same pale lead-colour), and then the hand dropped to his work, and he once more bent over the shoe. The look and the action had occupied but an instant.

      ‘You have a visitor, you see,’ said Monsieur Defarge.

      ‘What did you say?’

      ‘Here is a visitor.’

      The shoemaker looked up as before, but without removing a hand from his work.

      ‘Come!’ said Defarge. ‘Here is monsieur, who knows a well-made shoe when he sees one. Show him that shoe you are working at. Take it, monsieur.’

      Mr. Lorry took it in his hand.

      ‘Tell monsieur what kind of shoe it is, and the maker’s name.’

      There was a longer pause than usual, before the shoemaker replied:

      ‘I forget what it was you asked me. What did you say?’

      ‘I said, couldn’t you describe the kind of shoe, for monsieur’s information?’

      ‘It is a lady’s shoe. It is a young lady’s walking-shoe. It is in the present mode. I never saw the mode. I have had a pattern in my hand.’ He glanced at the shoe with some little passing touch of pride.

      ‘And the maker’s name?’ said Defarge.

      Now that he had no work to hold, he laid the knuckles of the right hand in the hollow of the left, and then the knuckles of the left hand in the hollow of the right, and then passed a hand across his bearded chin, and so on in regular changes, without a moment’s intermission. The task of recalling him from the vagrancy into which he always sank when he had spoken, was like recalling some very weak person from a swoon, or endeavouring, in the hope of some disclosure, to stay the spirit of a fast-dying man.

      ‘Did you ask me for my name?’

      ‘Assuredly I did.’

      ‘One Hundred and Five, North Tower.[26]

      ‘Is that all?’

      ‘One Hundred and Five, North Tower.’

      With a weary sound that was not a sigh, nor a groan, he bent to work again, until the silence was again broken.

      ‘You are not a shoemaker by trade?’ said Mr. Lorry, looking steadfastly at him.

      His haggard eyes turned to Defarge as if he would have transferred the question to him: but as no help came from that quarter, they turned back on the questioner when they had sought the ground.

      ‘I am not a shoemaker by trade? No, I was not a shoemaker by trade. I–I learnt it here. I taught myself. I asked leave to – ’

      He lapsed away, even for minutes, ringing those measured changes on his hands the whole time. His eyes came slowly back, at last, to the face from which they had wandered; when they rested on it, he started, and resumed, in the manner of a sleeper that moment awake, reverting to a subject of last night.

      ‘I asked leave to teach myself, and I got it with much difficulty after a long while, and I have made shoes ever since.’

      As he held out his hand for the shoe that had been taken from him, Mr. Lorry said, still looking steadfastly in his face:

      ‘Monsieur Manette, do you remember nothing of me?’

      The shoe dropped to the ground, and he sat looking fixedly at the questioner.

      ‘Monsieur Manette’; Mr. Lorry laid his hand upon Defarge’s arm; ‘do you remember nothing of this man? Look at him. Look at me. Is there no old banker, no old business, no old servant, no old time, rising in your mind, Monsieur Manette?’

      As the captive of many years sat looking fixedly, by turns, at Mr. Lorry and at Defarge, some long obliterated marks of an actively intent intelligence in the middle of the forehead, gradually forced themselves through the black mist that had fallen on him. They were overclouded again, they were fainter, they were gone; but they had been there. And so exactly was the expression repeated on the fair young face of her who had crept along the wall to a point where she could see him, and where she now stood looking at him, with hands which at first had been only raised in frightened compassion, if not even to keep him off and shut out the sight of him, but which were now extending towards him, trembling with eagerness to lay the spectral face upon her warm young breast, and love it back to life and hope – so exactly was the expression repeated (though in stronger characters) on her fair young face, that it looked as though it had passed like a moving light, from him to her.

      Darkness had fallen on him in its place. He looked at the two, less and less attentively, and his eyes in gloomy abstraction sought the ground and looked about him in the old way. Finally, with a deep long sigh, he took the shoe up, and resumed his work.

      ‘Have you recognised him, monsieur?’ asked Defarge in a whisper.

      ‘Yes; for a moment. At first I thought it quite hopeless, but I have unquestionably seen, for a single moment, the face that I once knew so well. Hush! Let us draw further back. Hush!’

      She had moved from the wall of the garret, very near to the bench on which he sat. There was something awful in his unconsciousness of the figure that could have put out its hand and touched him as he stooped over his labour.

      Not a word was spoken, not a sound was made. She stood, like a spirit, beside him, and he bent over his work.

      It happened, at length, that he had occasion to change the instrument in his hand, for his shoemaker’s knife. It lay on that side of him which was not the side on which she stood. He had taken it up, and was stooping to work again, when his eyes caught the skirt of her dress. He raised them, and saw her face. The two spectators started forward, but she stayed them with a motion of her hand. She had no fear of his striking at her with the knife, though they had.

      He stared at her with a fearful look, and after a while his lips began to form some words, though no sound proceeded from them. By degrees, in the pauses of his quick and laboured breathing, he was heard to say:

      ‘What is this?’

      With the tears streaming down her face, she put her two hands to her lips, and kissed them to him; then clasped them on her breast, as if she laid his ruined head there.

      ‘You are not the gaoler’s daughter?’

      She

Скачать книгу


<p>26</p>

North Tower – имеется ввиду Северная башня Бастилии; Бастилия – крепость в Париже, а с конца XVI века политическая тюрьма; штурм Бастилии 14 июля 1789 года стал началом Французской революции.