Волшебный дневник. Сесилия Ахерн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебный дневник - Сесилия Ахерн страница 18

Волшебный дневник - Сесилия Ахерн

Скачать книгу

это подают только в баре.

      – А какая разница?

      – Значит, «брекфест-бар».

      Розалин помрачнела.

      – Так быстрее. Можно поесть на бегу. – И я сделала попытку объяснить: – Когда едешь в машине или бежишь куда-нибудь.

      – Но что же это за завтрак такой? В машине? Мне стоило большого труда не засмеяться.

      – Так можно сэкономить много времени.

      Розалин смотрела на меня так, словно у меня выросло еще девять голов, потом стала молча убирать в кухне.

      – Что вы думаете о маме? – спросила я, выдержав довольно долгую паузу.

      Повернувшись ко мне спиной, Розалин протирала стол.

      – Розалин! Что вы думаете о мамином поведении?

      – Детка, у нее горе, – торопливо отозвалась Розалин.

      – Не думаю, что это горе, когда думаешь о слоне в комнате.

      – Ах, вот ты о чем. Она не поняла тебя, – с облегчением пояснила Розалин. – Мыслями она далеко от нас.

      – В стране попугаев, вот где она, – пробурчала я.

      Так как люди постоянно говорили мне о том, что такое «горе», словно я вчера родилась и не понимаю, насколько тяжело терять человека, с которым ты последние двадцать лет не расставалась ни на один день, то я довольно много прочитала на этот счет и узнала, что нет определенного правильного способа проявлять свое «горе». Не знаю, насколько я права или не права, но думаю, что мамино горе было неправильным. Слово «горе» пришло к нам из старо-французского языка, на котором слово «grеve» означает «тяжелая ноша». Смысл в том, что горе всеми заключенными в нем чувствами придавливает несчастного к земле. По крайней мере, со мной происходит именно так: словно я изо всех сил тащу себя с места на место, словно это стоит мне больших усилий, а вокруг сплошная темь и грязь. И в голове у меня, причиняя жуткую боль, только такие мысли, каких раньше не было. И все-таки мама?..

      Маме не тяжело. Горе не придавило ее. Наоборот, она как будто улетает от нас, как будто она уже оторвалась от земли, но никто не обращает на нее внимания или не замечает этого, лишь я одна стою внизу и держу ее за ноги, пытаясь водворить обратно.

      Глава шестая

      Передвижная библиотека

      Итак, кухня вычищена и вымыта, отдраена до последнего дюйма, и лишь одну-единственную меня никак нельзя засунуть куда-нибудь на полку.

      Никогда еще не видела женщину, которая с такой энергией терла бы и чистила все кругом, да еще с такой целеустремленностью, словно от этого зависела ее жизнь. Розалин закатала рукава, вся покрылась потом, на руках и ногах выступили поразительные бицепсы и трицепсы, когда она скребла пол, вымывая все следы жизни, какие только были в кухне. Я продолжала сидеть и, признаюсь, не без капельки высокомерной жалости, завороженно следила за необязательной, на мой взгляд, но интенсивной деятельностью Розалин.

      Потом она ушла из дома, унося с собой свежеиспеченный черный хлеб, от которого исходил такой чарующий аромат, что мой непустой желудок судорожно

Скачать книгу