Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления. Олег Иванилов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления - Олег Иванилов страница 8

Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления - Олег Иванилов

Скачать книгу

[W] лучше произносить подобно русскому (у), слегка вытягивая губы «трубочкой» вперед.

      You (йу) [ju] – ты (.), Вы (.), вы (..).*

      Как Вы уже успели убедиться, каждое местоимение преподносит нам свои сюрпризы. Так и в случае с You, обратив внимание на переводы слова, можно заметить, что отдельная вежливая форма обращения ко 2-му лицу (Вы) в английской грамматике отсутствует. А следовательно, и барьер в общении, который в русском принято называть переходом «на ты», отпадает за отсутствием уважительной формы Вы. Вся вежливость, которую мы можем выразить нашему собеседнику при разговоре, чувствуется по контексту всей реплики, по интонации, и мимике, но никак не «обходным» грамматическим путем.

      Еще более отрадным для вас, наверное, станет тот факт, что местоимение You не только является единым для всего 2-го лица, но и вообще не изменяется по падежам, оставаясь единым как в именительном, так и в остальных падежах, которые мы будем называть к о с в е н н ы м и. Для таких изменений в английском изменяется не склоняемое слово, а, тот или иной компонент из фиксированного набора предлогов. Убедитесь в этом сами:

      in London – (в чем?) в Лондоне;

      from London – (из чего?) из Лондона.

      to you – (к) кому?) (к) тебе (Вам, вам).

      He (хи) [hi] – он, * She (щи) [i] – она.

      Чтобы запомнить личные местоимения he и she, представим себе стереотипную бытовую картину, где Он, лежа на диване, смотрит комедийный фильм: «Хи-хи-хи!», а она, в свою очередь, варит на кухне щи, или же шипит на него, в крайнем случае сидит за швейной машинкой, потому что любит шить.

      it (ит) [it] – он, она, оно (для неодушевленных предметов и безымянных созданий)

      В английском языке категория мужского и женского рода есть исключительно у существительных, обозначающих людей – мужчин и женщин. Для всех остальных предметов, условно говоря «нелюдей»: диких животных, насекомых, птиц, неживых предметов и явлений, как то: он (стол), она (газета), оно (окно) используется единое местоимение неодушевленного рода – it.

      Действительно, как по внешнему виду газеты вообще возможно определить ее женский «пол»? И какие-такие ярко выраженные вторичные мужские признаки внешности позволяют нам отличить «мужской» журнал от «женской» газеты, табурет от скамейки или коврик от дорожки? «Забавно!» – скажете Вы. Но это было бы действительно не по-английски, разве что слегка намекает на тематику Уолта Диснея, где и бейсбольная бита может носить на носу солнцезащитные очки. А в реальной жизни каждый из этих предметов можно заменить местоимением it. Хотя в исключительных случаях англичане называют «старушку-Англию» местоимением she, персонифицируя ее в неком женском образе. Привелегию полового различия имеют также и домашние животные (так называемые «члены семьи» или любимчики – pets):

      собака – he-dog / she-dog или he (Jack).

      кошка – she (Bess), кот – he (Leo).

      Но, не будем так зырываться в теорию исключений. Все здесь довольно-таки подвижно и, с точки

Скачать книгу