Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки (сборник). Ванесса Рубио-Барро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки (сборник) - Ванесса Рубио-Барро страница 13

Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки (сборник) - Ванесса Рубио-Барро Преступление со вкусом

Скачать книгу

не радужной, – осмелилась произнести Лора, оставив дипломатию.

      – Кто вам сказал?

      – Слышала. Ходили такие разговоры.

      Она посмотрела ему прямо в глаза, чтобы сразу заметить, если он солжет.

      – Обстановка на самом деле изменилась к худшему, – признался он. – Жюльен становился раздражительнее с каждым днем: понятно, конечно, ведь забот прибавилось, плюс этот проект, который все труднее было тянуть. Никто из нас уже давно не улыбался.

      – А как шли дела у вас, вы ладили с патроном?

      – Я – это особая статья. Вот уже восемь месяцев, нет, чуть больше – десять, как наши отношения стали заметно прохладнее. С момента выхода его книги.

      – Какой книги? Вы говорите о «Романтическом ужине Жюльена Вильдье»?

      – Да нет, при чем здесь это дерьмо, уж простите… Я говорю о той, что о десертах: «Жажда завершения»[22]. Название средненькое, а вот попотеть над ней пришлось. Сначала я вроде как считался помощником, но быстро сообразил, что на меня падет основной груз.

      – И всё, что в ней, придумали вы?

      – Из пятидесяти рецептов ему принадлежали три, остальное – мое. Организация съемок тоже была моей обязанностью, я пахал как негр вместе с дизайнером и двумя фотографами.

      – Да это же колоссальный труд! Ведь работа в ресторане по-прежнему была на вас?

      – Я выдохся, признаюсь, но решил идти до конца. И все ради того, чтобы увидеть свое имя на последней странице среди благодарностей… крохотными буковками, не больше этого.

      Давид соединил большой палец с указательным, словно собирался раздавить муравья.

      – Мне ничего об этом не известно. – Лора была поражена. – А мы-то поддержали его великолепной хвалебной статьей сразу после выхода книги! Будь я в курсе, уверяю вас…

      – Забудьте! – отрезал Давид. – Не стоит труда. С Жюльеном всегда бывало так. Когда я ему об этом сказал, он ответил, что виновато издательство, мол, выставило свои условия. Якобы он собирался взять меня в соавторы, но не получилось из-за навязанного ему договора. Откровенное вранье. Короче, запудрил мне мозги.

      – И правда, все это шито белыми нитками, – согласилась Лора.

      – А после, когда я ему понадобился для телепередачи, чтобы внести «сладкую нотку», по его выражению, я спокойненько дал ему понять, что он может утереться.

      – Неужели и на телевидении у него был свой проект? – Зелено-карие глаза Лоры широко раскрылись от удивления.

      – Не знаю, на каком канале. Не интересовался. Энзо просветит вас лучше. Последние месяцы они были с шефом неразлейвода.

      – Кажется, мне удалось найти ему работу сомелье в хорошем месте. Жду ответа.

      – Не парьтесь из-за него; этот выплывет. Он не из тех, кто спит на ходу. Сейчас Энзо подменяет шеф-бармена, взявшего отпуск из-за болезни, в Луврском отеле.

      – Как, уже?

      От этих новостей Лора почувствовала себя так, словно ее ударили по голове чем-то тяжелым. Она замолчала, сложила

Скачать книгу


<p>22</p>

В названии использована игра слов. На французском языке заглавие книги «Faim de repas» (букв.: «Жажда угощения») звучит так же, как «fin de repas» – «десерт» (завершающее блюдо).