Уикенд для холостяка. Романтическая комедия. Светлана Соколовская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Уикенд для холостяка. Романтическая комедия - Светлана Соколовская страница 2
Молодой горожанин неприязненно покосился на клумбы с яркими георгинами, флоксами и еще какой-то буйной разноцветной растительностью. Не клумбы, а сезонный шабаш аллергенов – поставил неутешительный диагноз городской житель, и неохотно вылез из своей машины.
Первым делом хозяин дома пригласил Ллойда в гостиную.
– Может быть, чашку чая? – гостеприимно предложил он.
– Я очень спешу, – сухо ответил молодой мужчина.
– Понимаю, понимаю. Вы не беспокойтесь. Сейчас же пошлю за механиком свою внучку. А вот и она!
Гость машинально огляделся и никого не заметил.
– Пегги!
От угла дивана отделилась тень.
«Страшненькая!» – брезгливо подумал Ллойд, рассматривая внучку Хейга.
Он преувеличивал, так как был сильно расстроен.
Девушка, симпатичная натуральная блондинка со светлыми глазами, просто надела спортивный костюм неудачного светло-серого цвета. Такой цвет «глушил» ее природную привлекательность и создавал ложное впечатление стертой, тусклой внешности.
– Пегги! – обратился к девушке мистер Хейг. – Это мистер Ллойд. Из Лондона. Произошла неприятность. Я только что по дороге домой разбил его «Ягуар». Не делай такие круглые глаза. Тебе это не идет. Я хотел сказать – разбил фару на автомобиле мистера Ллойда. Пригласи, пожалуйста, Гарри. Я обещал, что он поможет мистеру Ллойду с ремонтом.
Пегги вяло кивнула, отложила айфон, на котором увлеченно читала последние новости о прошедших скачках породистых трехлеток, и исчезла за дверью.
Ллойд проводил ее неприветливым взглядом. Он проводил бы таким же взглядом и ее деда, если бы тому вздумалось уйти. Но вся беда состояла в том, что старина Хейг не собирался оставлять гостя одного ни на минуту.
В гостиной появилась экономка в безупречном белом переднике.
– Мисс Дарвин, приготовьте нам, пожалуйста, чай, – вежливо попросил ее хозяин дома.
– Пятичасовой чай будет накрыт ровно через час, мистер Хейг, – категорично и высокомерно заявила мисс Дарвин.
– Мисс Дарвин, я прошу вас сегодня немного отступить от традиций, – слегка повысил голос Хейг. – Мистер Ллойд потерпел аварию.
Мисс Дарвин на едва уловимое мгновение вскинула бровь, затем презрительно поджала губы и величавым, медленным шагом покинула гостиную.
Ллойд украдкой усмехнулся. Спина экономки была похожа на бетонный забор. На этот «забор» просился плакат – «Защитим британские традиции от поругания».
Точно такая же «накрахмаленная кобра» работала в доме его деда. Своими нравоучениями она отравляла вольную хулиганскую жизнь Ллойда-младшего. «Да, мало что изменилось в нашей дорогой провинции с тех