Восточная Африка. Кения, Танзания, Уганда, Руанда, Бурунди, Коморские острова: практический путеводитель. Антон Викторович Кротов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Восточная Африка. Кения, Танзания, Уганда, Руанда, Бурунди, Коморские острова: практический путеводитель - Антон Викторович Кротов страница 16
5. Водный транспорт в Африке распространён кое-где. В нашем регионе представляет интерес сообщение по озеру Танганьика в Танзании и по озеру Киву в Руанде. Также есть лодки или паромы на острова вдоль восточного побережья Африки: на Занзибар, на остров Ламу и др. (подробности в статьях, посвящённых соответствующим странам). Пассажирского рейсового сообщения вдоль Восточного Побережья Африки нет.
6. Воздушный транспорт. Некоторые города Африки соединены авиамаршрутами; из главного города страны летают в облцентры и в соседние столицы. Как правило, стоимость перелёта даже между соседними странами – порядка $200—250. Внутри самих стран цены на самолёт более низкие, скажем $150. Все подробности в статьях, посвящённых самим странам. Двадцатидолларовых лоукостов, как в Европе или Юго-Восточной Азии, тут нет.
7. По городам. В крупных городах существует общественный транспорт, как правило, в виде маршруток («матату» на суахили), чаще всего без номеров и опознавательных знаков – маршрут выкрикивает кассир, содержащийся тут же в маршрутке и высовывающийся из неё на ходу. Редко где есть настоящие автобусы или автобусики – это Найроби, Кигали и Дар-эс-Салам только. Как правило, они медленные, дешёвые и набиты людьми, а проезд в них стоит от 7 до 20 рублей (в местной валюте).
Пригородные поезда, на небольшое расстояние, есть в Найроби и Дар-эс-Саламе, больше нигде.
В городах средней величины и маленьких, городской транспорт фактически отсутствует. Богатые люди ездят на своих машинах, бедные – пешком.
Метро, троллейбусы и трамваи, монорельс и фуникулёр не существуют ни в одном городе этого региона.
Языки
Тысячи народов и племён, населяющих Африку, в течение столетий выработали сотни местных языков и диалектов. Причём многие эти наречия совсем не похожи, и люди из разных деревень могли не понимать друг друга.
Проблема была частично решена с прибытием арабских мореплавателей – языком образованных людей, учёных и торговцев, стал арабский; а международным простонародным языком – суахили, возникший из смешения арабского и наречий. Можно, например, заметить, что суахильские цифры «один», «два», «три» – местного происхождения (Moja, Mbili, Tatu…), а вот, например, «шесть», «семь» или «двадцать» уже будет, как по-арабски: Sita, Saba, Ishirini… Первоначальные жители Африки не знали больших числительных.
Суахили, как и арабский, записывался изначально арабскими буквами, сейчас – латиницей.
Следующая волна колонизации уже