Во благо чужих королевств. Олег Ткачёв

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Во благо чужих королевств - Олег Ткачёв страница 6

Во благо чужих королевств - Олег Ткачёв Волшебники Базалиты

Скачать книгу

и остановилась у своего старшего брата, который работал там волшебником. Они с женой снимали небольшой домик, так что свободная комната нашлась. Сестра решила не говорить о цели своего визита, зато подробно расспросила, что происходит в городе.

      Перед ужином они все вместе поговорили с родителями с помощью ее чар. Мама немного успокоилась, что дочка добралась благополучно.

      Правителем города оказался не просто граф, а отец Лесаны – одноклассницы Заряны. Порт и многие здания в городе были разбиты или сгорели во время войны, но большинство бревенчатых домов устояло перед каменной атакой. Пробитые в бревенчатых стенах дыры просто забили досками. Мало кто мог позволить себе большой ремонт, когда начались морозы.

      На следующее утро после завтрака Заряна снова одела походную одежду, плащ с капюшоном, который почти скрывал ее лицо, и незаметно выскользнула из дома. Она скрыла себя иллюзией маленькой мошки и сразу отправилась к выбранной еще дома цели – на берег к северу от города.

      Холодный морской ветер пронизывал до костей. Волны с шумом разбивались об узкий каменистый пляж под обрывом, перекрывая резкие крики чаек. Вдалеке на севере виднелись остатки сгоревшей корабельной верфи, которая стояла на берегу большой довольно удобной бухты. Людей поблизости не было.

      Волшебница спустилась к самой воде, уселась на большой плоский камень и сразу поняла, что делать этого не следовало. Она нагрела камень волшебством и попробовала сесть снова. Сидя на теплом камне, можно было приниматься за дело. С барьером от воды пришлось повозиться, чтобы он не пропускал морскую воду саму по себе, но пропускал ее внутри закрытой посуды или сундука.

      После нескольких попыток Заряне это удалось. Она скрыла камень иллюзией, поставила барьеры для сохранения тепла и от проникновения морской воды, наложила чары укрепления, усиления и ускорения. После этого она заставила камень немного подняться в воздух и двинуться навстречу неприветливым волнам.

      Барьеры помогли. Внутри стало теплее, а волны перехлестывали сверху, не попадая внутрь. «Первый этап пройден успешно, – обрадовалась Заряна. – Теперь посмотрим, что будет без полета». Она убрала чары полета. Камень вместе с ней быстро пошел ко дну. Воздуха под барьером вполне хватало, чтобы дышать, вот только стало очень темно. Пришлось заставить камень светиться. К счастью, возле берега было неглубоко. Погружение продолжалось недолго. Ударившись с глухим звуком, камень лег на дно.

      Каменистое дно было неровным, поэтому ее камень наклонился так сильно, что Заряна соскользнула в воду. «Хорошо, что я догадалась отдельно сделать барьер от воды для себя», – подумала она. Вскарабкавшись назад, волшебница снова уменьшила вес камня, чтобы он выровнялся, а потом стала плавать вдоль берега, пытаясь рассмотреть дно в волшебном свете. Скоро дышать стало тяжело. Пришлось всплывать.

      «Второй этап пройден. Я знаю, на сколько хватает воздуха, могу управлять камнем под водой и рассматривать дно», – отметила Заряна, отдышавшись. Было бы

Скачать книгу