Пустоши демонов. Андрей Буревой
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пустоши демонов - Андрей Буревой страница 37
Напустив на себя безразличный вид туповатого богача, я прошел через зал, словно не замечая косящихся на меня людей. Выбрался на улицу, осмотрелся и, не заметив никого в засаде, быстро пошел в лавку заклинаний. Купив в лавке свиток заклинания «Средние раны» взамен использованного, вернулся на постоялый двор.
В комнате я заново уложил сумку и лег спать. С трудом заснув после такой встряски, до утра совсем не отдохнул. Пробурчав разбудившей меня служанке слова благодарности, отдал ей испорченные ночью вещи и заплатил за их починку. Спустившись в зал, позавтракал. После завтрака нацепил меч, закинул на плечо сумку и побрел к воротам. Поглядывая по сторонам, добрался до места встречи.
У ворот никого из охотников еще не было, поэтому я положил сумку на мостовую, а сам присел на корточки и прислонился спиной к крепостной стене. Вскоре к воротам подошел Улис.
– Дарт, а ты чего так вырядился? – спросил он у меня, с удивлением рассматривая мою нарядную одежду.
– Одежду испачкал, пришлось эту надеть, – сказал я.
– Ну и что, что испачкал, в пустоши можно и в запачканной одежде сходить. Все одно к вечеру и эта грязная будет. А то нарядился как на прием к лорду.
– Ничего, – отмахнулся я. – Одежда крепкая, справная, для пустошей сгодится.
– Дарт, ты куда собрался? – спросила у меня подошедшая Дария. – На бал или в пустоши?
– В пустоши, – буркнул я.
– А на кой тогда оделся так богато?
– На кой, на кой, – проворчал я. – Нравятся мне хорошие вещи.
– Вижу, – нахмурилась девушка. – С такой расточительностью ты все деньги вмиг спустишь.
Слава богам, тут подошли остальные охотники, а то разругались бы мы из-за моей одежды. Гилим тянул в поводу двух лошадей, с конструкцией из ремней, которая удерживала между лошадьми две сложенные лодки. Подойдя к нам с этим подобием тарана, Гилим тоже окинул меня взглядом и хмыкнул. Карой и Вард привели по одной навьюченной припасами лошади.
– Все в сборе? – осведомился Карой. – Тогда в путь.
Мы выбрались из города и пошли к переправе. Из-за лошадей привычный порядок в отряде нарушился, и вместо Гилима возле меня шла Дария. Изредка поглядывая на меня, девушка в конце концов не выдержала.
– Не обижайся, Дарт, – миролюбиво предложила девушка. – Я не хотела тебя обидеть. Это и правда не мое дело, что тебе надевать в поход.
– Да ладно, забудем. Не выспался я, вот и злюсь, – сказал я. – Сам понимаю, что одежда не для пустошей. Только больше надеть было нечего.
– Почему? – полюбопытствовала она.
Я ругнулся про себя: похоже, легче все рассказать, или меня весь поход пытать будут.