The Grey Woman and other Tales. Gaskell Elizabeth Cleghorn

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Grey Woman and other Tales - Gaskell Elizabeth Cleghorn страница 7

The Grey Woman and other Tales - Gaskell Elizabeth Cleghorn

Скачать книгу

and crept under the table, hidden, as I hoped, by the great, deep table-cover, with its heavy fringe. I had not recovered my swooning senses fully, and was trying to reassure myself as to my being in a place of comparative safety, for, above all things, I dreaded the betrayal of fainting, and struggled hard for such courage as I might attain by deadening myself to the danger I was in by inflicting intense pain on myself. You have often asked me the reason of that mark on my hand; it was where, in my agony, I bit out a piece of flesh with my relentless teeth, thankful for the pain, which helped to numb my terror. I say, I was but just concealed when I heard the window lifted, and one after another stepped over the sill, and stood by me so close that I could have touched their feet. Then they laughed and whispered; my brain swam so that I could not tell the meaning of their words, but I heard my husband's laughter among the rest – low, hissing, scornful – as he kicked something heavy that they had dragged in over the floor, and which lay near me; so near, that my husband's kick, in touching it, touched me too. I don't know why – I can't tell how – but some feeling, and not curiosity, prompted me to put out my hand, ever so softly, ever so little, and feel in the darkness for what lay spurned beside me. I stole my groping palm upon the clenched and chilly hand of a corpse!

      Strange to say, this roused me to instant vividness of thought. Till this moment I had almost forgotten Amante; now I planned with feverish rapidity how I could give her a warning not to return; or rather, I should say, I tried to plan, for all my projects were utterly futile, as I might have seen from the first. I could only hope she would hear the voices of those who were now busy in trying to kindle a light, swearing awful oaths at the mislaid articles which would have enabled them to strike fire. I heard her step outside coming nearer and nearer; I saw from my hiding-place the line of light beneath the door more and more distinctly; close to it her footstep paused; the men inside – at the time I thought they had been only two, but I found out afterwards there were three – paused in their endeavours, and were quite still, as breathless as myself, I suppose. Then she slowly pushed the door open with gentle motion, to save her flickering candle from being again extinguished. For a moment all was still. Then I heard my husband say, as he advanced towards her (he wore riding-boots, the shape of which I knew well, as I could see them in the light), —

      "Amante, may I ask what brings you here into my private room?"

      He stood between her and the dead body of a man, from which ghastly heap I shrank away as it almost touched me, so close were we all together. I could not tell whether she saw it or not; I could give her no warning, nor make any dumb utterance of signs to bid her what to say – if, indeed, I knew myself what would be best for her to say.

      Her voice was quite changed when she spoke; quite hoarse, and very low; yet it was steady enough as she said, what was the truth, that she had come to look for a letter which she believed had arrived for me from Germany. Good, brave Amante! Not a word about me. M. de la Tourelle answered with a grim blasphemy and a fearful threat. He would have no one prying into his premises; madame should have her letters, if there were any, when he chose to give them to her, if, indeed, he thought it well to give them to her at all. As for Amante, this was her first warning, but it was also her last; and, taking the candle out of her hand, he turned her out of the room, his companions discreetly making a screen, so as to throw the corpse into deep shadow. I heard the key turn in the door after her – if I had ever had any thought of escape it was gone now. I only hoped that whatever was to befal me might soon be over, for the tension of nerve was growing more than I could bear. The instant she could be supposed to be out of hearing, two voices began speaking in the most angry terms to my husband, upbraiding him for not having detained her, gagged her – nay, one was for killing her, saying he had seen her eye fall on the face of the dead man, whom he now kicked in his passion. Though the form of their speech was as if they were speaking to equals, yet in their tone there was something of fear. I am sure my husband was their superior, or captain, or somewhat. He replied to them almost as if he were scoffing at them, saying it was such an expenditure of labour having to do with fools; that, ten to one, the woman was only telling the simple truth, and that she was frightened enough by discovering her master in his room to be thankful to escape and return to her mistress, to whom he could easily explain on the morrow how he happened to return in the dead of night. But his companions fell to cursing me, and saying that since M. de la Tourelle had been married he was fit for nothing but to dress himself fine and scent himself with perfume; that, as for me, they could have got him twenty girls prettier, and with far more spirit in them. He quietly answered that I suited him, and that was enough. All this time they were doing something – I could not see what – to the corpse; sometimes they were too busy rifling the dead body, I believe, to talk; again they let it fall with a heavy, resistless thud, and took to quarrelling. They taunted my husband with angry vehemence, enraged at his scoffing and scornful replies, his mocking laughter. Yes, holding up his poor dead victim, the better to strip him of whatever he wore that was valuable, I heard my husband laugh just as he had done when exchanging repartees in the little salon of the Rupprechts at Carlsruhe. I hated and dreaded him from that moment. At length, as if to make an end of the subject, he said, with cool determination in his voice, —

      "Now, my good friends, what is the use of all this talking, when you know in your hearts that, if I suspected my wife of knowing more than I chose of my affairs, she would not outlive the day? Remember Victorine. Because she merely joked about my affairs in an imprudent manner, and rejected my advice to keep a prudent tongue – to see what she liked, but ask nothing and say nothing – she has gone a long journey – longer than to Paris."

      "But this one is different to her; we knew all that Madame Victorine knew, she was such a chatterbox; but this one may find out a vast deal, and never breathe a word about it, she is so sly. Some fine day we may have the country raised, and the gendarmes down upon us from Strasburg, and all owing to your pretty doll, with her cunning ways of coming over you."

      I think this roused M. de la Tourelle a little from his contemptuous indifference, for he ground an oath through his teeth, and said, "Feel! this dagger is sharp, Henri. If my wife breathes a word, and I am such a fool as not to have stopped her mouth effectually before she can bring down gendarmes upon us, just let that good steel find its way to my heart. Let her guess but one tittle, let her have but one slight suspicion that I am not a 'grand propriétaire,' much less imagine that I am a chief of Chauffeurs, and she follows Victorine on the long journey beyond Paris that very day."

      "She'll outwit you yet; or I never judged women well. Those still silent ones are the devil. She'll be off during some of your absences, having picked out some secret that will break us all on the wheel."

      "Bah!" said his voice; and then in a minute he added, "Let her go if she will. But, where she goes, I will follow; so don't cry before you're hurt."

      By this time, they had nearly stripped the body; and the conversation turned on what they should do with it. I learnt that the dead man was the Sieur de Poissy, a neighbouring gentleman, whom I had often heard of as hunting with my husband. I had never seen him, but they spoke as if he had come upon them while they were robbing some Cologne merchant, torturing him after the cruel practice of the Chauffeurs, by roasting the feet of their victims in order to compel them to reveal any hidden circumstances connected with their wealth, of which the Chauffeurs afterwards made use; and this Sieur de Poissy coming down upon them, and recognising M. de la Tourelle, they had killed him, and brought him thither after nightfall. I heard him whom I called my husband, laugh his little light laugh as he spoke of the way in which the dead body had been strapped before one of the riders, in such a way that it appeared to any passer-by as if, in truth, the murderer were tenderly supporting some sick person. He repeated some mocking reply of double meaning, which he himself had given to some one who made inquiry. He enjoyed the play upon words, softly applauding his own wit. And all the time the poor helpless outstretched arms of the dead lay close to his dainty boot! Then another stooped (my heart stopped beating), and picked up a letter lying on the ground – a letter that had dropped out of M. de Poissy's pocket – a letter from his wife, full of tender words of endearment and pretty babblings of love. This was read aloud, with coarse ribald comments on every sentence, each trying to outdo the previous speaker. When

Скачать книгу