The Autobiography of Goethe. Johann Wolfgang von Goethe

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Autobiography of Goethe - Johann Wolfgang von Goethe страница 18

The Autobiography of Goethe - Johann Wolfgang von Goethe

Скачать книгу

year. According to the old usage of an imperial town, the warder of the chief tower sounded his trumpet whenever troops approached, and on this New Year's day he would not leave off, which was a sign that large bodies were in motion on several sides. They actually marched through the city in greater masses on this day, and the people ran to see them pass by. We had generally been used to see them go through in small parties, but these gradually swelled, and there was neither power nor inclination to stop them. In short, on the 2nd of January, after a column had come through Sachsenhausen over the bridge, through the Fahrgasse, as far as the Police Guard House – it halted, overpowered the small company which escorted it, took possession of the before-mentioned Guard House, marched down the Zeil, and after a slight resistance, the main guard were also obliged to yield. In a moment the peaceful streets were turned into a scene of war. The troops remained and bivouacked there until lodgings were provided for them by regular billetting.

      This unexpected, and, for many years, unheard-of burden weighed heavily upon the comfortable citizens, and to none could it be more cumbersome than to my father, who was obliged to take foreign military inhabitants into his scarcely finished house, to open for them his well-furnished reception rooms, which were generally closed, and to abandon to the caprices of strangers all that he had been used to arrange and keep so carefully. Siding as he did with the Prussians, he was now to find himself besieged in his own chambers by the French; – it was, according to his way of thinking, the greatest misfortune that could happen to him. Had it, however, been possible for him to have taken the matter more easily, he might have saved himself and us many sad hours, since he spoke French well, and could deport himself with dignity and grace in the daily intercourse of life. For it was the King's Lieutenant who was quartered on us, and he, although a military person, had only to settle civil occurrences, disputes between soldiers and citizens, and questions of debt and quarrels. This was the Count Thorane, a native of Grasse in Provence, not far from Antibes; a tall, thin, stem figure, with a face much disfigured by the small pox, black fiery eyes, and a dignified, reserved demeanour. His first entrance was at once favourable for the inmates of the house. They spoke of the different apartments, some of which were to be given up, and others retained by the family; and when the Count heard a picture-room mentioned, he immediately requested permission although it was already night, at least to give a hasty look at the pictures by candlelight. He took extreme pleasure in these things, behaved in the most obliging manner to my father who accompanied him, and when he heard that the greater part of the artists were still living, and resided in Frankfort and its neighbourhood, he assured us that he desired nothing more than to know them as soon as possible, and to employ them.

      But even this sympathy in respect to art could not change my father's feelings nor bend his character. He permitted what he could not prevent, but kept at a distance in inactivity, and the uncommon state of things around him was intolerable to him, even in the veriest trifle.

      Count Thorane.

      Count Thorane behaved himself meanwhile in an exemplary manner. He would not even have his maps nailed on the walls, that he might not injure the new hangings. His people were skilful, quiet, and orderly; but, in truth, as during the whole day and a part of the night there was no quiet with him, one complainant quickly following another, arrested persons being brought in and led out, and all officers and adjutants being admitted to his presence; – as, moreover, the Count kept an open table every day; it made in the moderately-sized house, arranged only for a family, and with but one open staircase running from top to bottom, a movement and a buzzing like that in a beehive, although everything was managed with moderation, gravity, and severity.

      As mediator between the irritable master of the house, who became daily more of a hypochondriac self-tormentor, and his well-intentioned, but stem and precise military guest, there was a pleasant interpreter, a handsome, corpulent, lively man, who was a citizen of Frankfort, spoke French well, knew how to adapt himself to everything, and only made a jest of many little annoyances. Through him my mother had sent a representation to the Count of the situation in which she was placed, owing to her husband's state of mind. He had explained the matter so skilfully – had laid before him the new and scarcely furnished house, the natural reserve of the owner, his occupation in the education of his family – and all that could be said to the same effect, that the Count, who in his capacity took the greatest pride in the utmost justice, integrity, and honourable conduct, resolved here also to behave in an exemplary manner to those upon whom he was quartered, and, indeed, never swerved from this resolution under varying circumstances during the several years he stayed with us.

      My mother possessed some knowledge of Italian, a language not altogether unknown to any of the family; she therefore resolved to learn French immediately, for which purpose the interpreter, for whose child she had stood godmother during these stormy times, and who now therefore, as a gossip,5 felt a redoubled interest in our house, devoted every spare moment to his child's godmother – for he lived directly opposite – and above all, he taught her those phrases which she would be obliged to use in her personal intercourse with the Count. This succeeded admirably. The Count was flattered by the pains taken by the mistress of the house at her years, and as he had a cheerful, witty vein in his character, and he liked to exhibit a certain dry gallantry, a most friendly relation arose between them, and the allied godmother and father could obtain whatever they wanted from him.

      As I said before, if it had been possible to cheer up my father, this altered state of things would have caused little inconvenience. The Count practised the severest disinterestedness; he even declined receiving gifts which pertained to his situation; the most trifling thing which could have borne the appearance of bribery, he rejected angrily, and even punished. His people were most strictly forbidden to put the proprietor of the house to the least expense. We children, on the contrary, were bountifully supplied from the dessert. To give an idea of the simplicity of those times, I must take this opportunity to mention that my mother grieved us excessively one day by throwing away the ices which had been sent us from the table, because she would not believe it possible for the stomach to bear real ice, however it might be sweetened.

      Besides these dainties, which we gradually learned to enjoy and to digest with perfect ease, it was very agreeable for us children to be in some measure released from fixed hours of study and strict discipline. My father's ill-humour increased, he could not resign himself to the unavoidable. How he tormented himself, my mother, the interpreter, the councillors, and all his friends, only to rid him of the Count! In vain they represented to him that under existing circumstances the presence of such a man in the house was an actual benefit, and that the removal of the Count would be followed by a constant succession of officers or of privates. None of these arguments had any effect. To him the present seemed so intolerable, that his indignation prevented his conceiving anything worse that could follow.

      In this way his activity, which he had been used chiefly to employ upon us, was crippled. The lessons he gave us were no longer required with the former exactness, and we tried to gratify our curiosity for military and other public proceedings as much as possible, not only at home, but also in the streets, which was the more easily done, as the front door, open day and night, was guarded by sentries who paid no attention to the running to and fro of restless children.

      The many affairs which were settled before the tribunal of the Royal Lieutenant had quite a peculiar charm, from his making it a point to accompany his decisions with some witty, ingenious, or lively turn. What he decreed was strictly just, his manner of expressing it whimsical and piquant. He seemed to have taken the Duke of Ossuna as his model. Scarcely a day passed in which the interpreter did not tell some anecdote or other of this kind to amuse us and my mother. This lively man had made a little collection of such Selomonian decisions; but I only remember the general impression, and cannot recall to my mind any particular case.

      By degrees we became better acquainted with the strange character of the Count. This man clearly understood his own peculiarities, and as there were times in which he was seized with a sort of dejection, hypochondria, or by whatever name we may call the evil demon, he withdrew into his room at such hours, which were often lengthened into

Скачать книгу


<p>5</p>

The obsolete word "gossip" has been revived as an equivalent for the German "Gevatter." But it should be observed that this word not only signifies godfather, but that the person whose child has another person for godfather (or godmother) is that person's Gevatter, or Gevatterin (feminine).