The Sketch-Book of Geoffrey Crayon. Washington Irving

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Sketch-Book of Geoffrey Crayon - Washington Irving страница 21

The Sketch-Book of Geoffrey Crayon - Washington Irving

Скачать книгу

lovis use, now soft, now loud among,

      That all the garden and the wallis rung

      Right of their song —

      It was the month of May, when every thing was in bloom, and he interprets the song of the nightingale into the language of his enamoured feeling:

      Worship, all ye that lovers be, this May;

      For of your bliss the kalends are begun,

      And sing with us, Away, winter, away.

      Come, summer, come, the sweet season and sun.

      As he gazes on the scene, and listens to the notes of the birds, he gradually relapses into one of those tender and undefinable reveries, which fill the youthful bosom in this delicious season. He wonders what this love may be of which he has so often read, and which thus seems breathed forth in the quickening breath of May, and melting all nature into ecstasy and song. If it really be so great a felicity, and if it be a boon thus generally dispensed to the most insignificant beings, why is he alone cut off from its enjoyments?

      Oft would I think, O Lord, what may this be,

      That love is of such noble myght and kynde?

      Loving his folke, and such prosperitee,

      Is it of him, as we in books do find;

      May he oure hertes setten8 and unbynd:

      Hath he upon oure hertes such maistrye?

      Or is all this but feynit fantasye?

      For giff he be of so grete excellence

      That he of every wight hath care and charge,

      What have I gilt9 to him, or done offense,

      That I am thral’d, and birdis go at large?

      In the midst of his musing, as he casts his eye downward, he beholds “the fairest and the freshest young floure” that ever he had seen. It is the lovely Lady Jane, walking in the garden to enjoy the beauty of that “fresh May morrowe.” Breaking thus suddenly upon his sight in a moment of loneliness and excited susceptibility, she at once captivates the fancy of the romantic prince, and becomes the object of his wandering wishes, the sovereign of his ideal world.

      There is, in this charming scene, an evident resemblance to the early part of Chaucer’s Knight’s Tale, where Palamon and Arcite fall in love with Emilia, whom they see walking in the garden of their prison. Perhaps the similarity of the actual fact to the incident which he had read in Chaucer may have induced James to dwell on it in his poem. His description of the Lady Jane is given in the picturesque and minute manner of his master, and, being doubtless taken from the life, is a perfect portrait of a beauty of that day. He dwells with the fondness of a lover on every article of her apparel, from the net of pearl, splendent with emeralds and sapphires, that confined her golden hair, even to the “goodly chaine of small orfeverye” 10 about her neck, whereby there hung a ruby in shape of a heart, that seemed, he says, like a spark of fire burning upon her white bosom. Her dress of white tissue was looped up to enable her to walk with more freedom. She was accompanied by two female attendants, and about her sported a little hound decorated with bells, probably the small Italian hound of exquisite symmetry which was a parlor favorite and pet among the fashionable dames of ancient times. James closes his description by a burst of general eulogium:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      I cannot avoid subjoining in a note a succeeding paragraph of Scott’s letter, which, though it does not relate to the main subject of our correspondence, was too characteristic to be omitted. Some time previously I had sent Miss Sophia

      Scott small duodecimo American editions of her father’s poems published in Edinburgh in quarto volumes; showing the “nigromancy” of the American press, by which a quart of wine is conjured into a pint bottle. Scott observes: “In my hurry, I have not thanked you in Sophia’s name for the kind attention which furnished her with the American volumes. I am not quite sure I can add my own, since you have made her acquainted with much more of papa’s folly than she would ever otherwise have learned; for I had taken special care they should never see any of those things during their earlier years. I think I have told you that Walter is sweeping the firmament with a feather like a maypole and indenting the pavement with a sword like a scythe – in other words, he has become a whiskered hussar in the 18th Dragoons.”

      2

      From a poem on the death of the Princess Charlotte, by the Reverend Rann Kennedy, A.M.

      3

      Buchanan.

      4

      Ballenden’s translation of Hector Boyce.

<

1

I cannot avoid subjoining in a note a succeeding paragraph of Scott’s letter, which, though it does not relate to the main subject of our correspondence, was too characteristic to be omitted. Some time previously I had sent Miss Sophia

Scott small duodecimo American editions of her father’s poems published in Edinburgh in quarto volumes; showing the “nigromancy” of the American press, by which a quart of wine is conjured into a pint bottle. Scott observes: “In my hurry, I have not thanked you in Sophia’s name for the kind attention which furnished her with the American volumes. I am not quite sure I can add my own, since you have made her acquainted with much more of papa’s folly than she would ever otherwise have learned; for I had taken special care they should never see any of those things during their earlier years. I think I have told you that Walter is sweeping the firmament with a feather like a maypole and indenting the pavement with a sword like a scythe – in other words, he has become a whiskered hussar in the 18th Dragoons.”

2

From a poem on the death of the Princess Charlotte, by the Reverend Rann Kennedy, A.M.

3

Buchanan.

4

Ballenden’s translation of Hector Boyce.

5

Quair, an old term for book.

6

Lyf, Person.

7

Twistis, small boughs or twigs. NOTE – The lan

Скачать книгу


<p>8</p>

Setten, incline.

<p>9</p>

Gilt, what injury have I done, etc.

<p>10</p>

Wrought gold.