Исповедь волка с Уолл-стрит. История легендарного трейдера. Терни Дафф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исповедь волка с Уолл-стрит. История легендарного трейдера - Терни Дафф страница 28

Исповедь волка с Уолл-стрит. История легендарного трейдера - Терни Дафф Инсайдер

Скачать книгу

телефоны, адрес, наименование компаний, в которых кандидат работал ранее).

      12

      «Спортс Иллюстрейтед» (англ. Sports Illustrated) – американский еженедельный спортивный журнал.

      13

      Gap – марка одежды.

      14

      Гордон Гекко – один из главных персонажей фильма 1987 года «Уолл-стрит» и фильма 2010 года «Уолл-стрит 2. Деньги не спят» в исполнении Майкла Дугласа. Это вымышленный персонаж, придуманный Оливером Стоуном и сценаристом Стэнли Вайзером, но за его основу были взяты реальные бизнесмены.

      15

      Всемирный финансовый центр 3 – небоскреб во Всемирном финансовом центре на Манхэттене.

      16

      Звонок к открытию – одна из наиболее узнаваемых особенностей Нью-Йоркской фондовой биржи. Каждый день на открытии биржи звучит звонок к открытию, а на закрытии – звонок к закрытию (англ. closing bell).

      17

      Тикерный аппарат – аппарат для передачи телеграфным либо телексным способом текущих котировок акций.

      18

      «Вестсайдская история» – кинофильм режиссеров Роберта Уайза и Джерома Роббинса, снятый в 1961 году.

      19

      О. Джей Симпсон (род. в 1947 г.) – знаменитый американский футболист и актер.

      20

      Правила игры «Утка, утка… Гусь»: участники садятся в круг, ведущий встает за пределы круга. Ведущий ходит по кругу, дотрагивается до участников внутри круга и говорит по очереди «утка», одному из участников он говорит «гусь». Когда это происходит, задача участника – «гуся – догнать ведущего, а цель ведущего – занять место «гуся».

      21

      Экзамены серии 7 и 63 – это экзамены, проводимые Агентством по регулированию деятельности финансовых институтов США (FINRA), сдача которых подтверждает квалификацию инвестора, необходимую для совершения различного рода сделок с корпоративными бумагами (акциями и облигациями).

      22

      Почтовая комната – отдельное помещение в крупном офисе, где происходит обработка входящих/исходящих отправлений

      23

      Бэк-офис – подразделение банка, брокерской компании, выполняющее операции по оформлению, учету и регистрации сделок с ценными бумагами, расчетам с клиентами; в отличие от фронт-офиса (англ. front-office), где происходит непосредственное заключение сделок.

      24

      «Принстонское обозрение» – компания, оказывающая целый комплекс услуг в области подготовки и поступления в высшие учебные заведения; не связана с Принстонским университетом.

      25

      «Бакайс» (англ. Ohio State Buckeyes) – студенческая футбольная команда, представляющая Университет штата Огайо.

      26

      Университет Огайо (англ. Ohio University) и Университет штата Огайо (англ.

Скачать книгу