Mighty Mikko: A Book of Finnish Fairy Tales and Folk Tales. Fillmore Parker

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Mighty Mikko: A Book of Finnish Fairy Tales and Folk Tales - Fillmore Parker страница 7

Mighty Mikko: A Book of Finnish Fairy Tales and Folk Tales - Fillmore Parker

Скачать книгу

my poor fellow, you surely know, don’t you? that the King with a great force is coming to destroy you and all your people!”

      “What!” the Worm gasped, turning a sickly green with fright. He knew he was fat and helpless and could never again fight as in the years gone by.

      “Don’t go just yet!” he begged the Fox. “When is the King coming?”

      “He’s on the highway now! That’s why I must be going! Good-by!”

      “My dear Fox, stay just a moment and I’ll reward you richly! Help me to hide so that the King won’t find me! What about the shed where the linen is stored? I could crawl under the linen and then if you locked the door from the outside the King could never find me.”

      “Very well,” the Fox agreed, “but we must hurry!”

      So they ran outside to the shed where the linen was kept and the Worm hid himself under the linen. The Fox locked the door, then set fire to the shed, and soon there was nothing left of that wicked old dragon, the Worm, but a handful of ashes.

      The Fox now called together the dragon’s household and talked them over to Mikko as he had the woodsmen and the grooms and the shepherds.

      Meanwhile the King and his party were slowly covering the ground over which the Fox had sped so quickly. When they came to the ten woodsmen in blue smocks, the King said:

      “I wonder whose woodsmen those are.”

      One of his attendants asked the woodsmen and the ten of them shouted out at the top of their voices:

      “We are Mighty Mikko’s men!”

      Mikko said nothing and the King and all the Court were impressed anew with his modesty.

      A little farther on they met the twenty grooms with their hundred prancing horses. When the grooms were questioned, they answered with a shout:

      “We are Mighty Mikko’s men!”

      “The Fox certainly spoke the truth,” the King thought to himself, “when he told me of Mikko’s riches!”

      A little later the thirty shepherds when they were questioned made answer in a chorus that was deafening to hear:

      “We are Mighty Mikko’s men!”

      The sight of the thousand sheep that belonged to his son-in-law made the King feel poor and humble in comparison and the courtiers whispered among themselves:

      “For all his simple manner, Mighty Mikko must be a richer, more powerful lord than the King himself! In fact it is only a very great lord indeed who could be so simple!”

      At last they reached the castle which from the blue smocked soldiers that guarded the gateway they knew to be Mikko’s. The Fox came out to welcome the King’s party and behind him in two rows all the household servants. These, at a signal from the Fox, cried out in one voice:

      “We are Mighty Mikko’s men!”

      Then Mikko in the same simple manner that he would have used in his father’s mean little hut in the woods bade the King and his followers welcome and they all entered the castle where they found a great feast already prepared and waiting.

      The King stayed on for several days and the more he saw of Mikko the better pleased he was that he had him for a son-in-law.

      When he was leaving he said to Mikko:

      “Your castle is so much grander than mine that I hesitate ever asking you back for a visit.”

      But Mikko reassured the King by saying earnestly:

      “My dear father-in-law, when first I entered your castle I thought it was the most beautiful castle in the world!”

      The King was flattered and the courtiers whispered among themselves:

      “How affable of him to say that when he knows very well how much grander his own castle is!”

      When the King and his followers were safely gone, the little red Fox came to Mikko and said:

      “Now, my master, you have no reason to feel sad and lonely. You are lord of the most beautiful castle in the world and you have for wife a sweet and lovely Princess. You have no longer any need of me, so I am going to bid you farewell.”

      Mikko thanked the little Fox for all he had done and the little Fox trotted off to the woods.

      So you see that Mikko’s poor old father, although he had no wealth to leave his son, was really the cause of all Mikko’s good fortune, for it was he who told Mikko in the first place to carry home alive anything he might find caught in the snares.

      THE THREE CHESTS

      There was once an honest old farmer who had three daughters. His farm ran down to the shores of a deep lake. One day as he leaned over the water to take a drink, wicked old Wetehinen reached up from the bottom of the lake and clutched him by the beard.

      “Ouch! Ouch!” the farmer cried. “Let me go!”

      Wetehinen only held on more tightly.

      “Yes, I’ll let you go,” he said, “but only on this condition: that you give me one of your daughters for wife!”

      “Give you one of my daughters? Never!”

      “Very well, then I’ll never let go!” wicked old Wetehinen declared and with that he began jerking at the beard as if it were a bellrope.

      “Wait! Wait!” the farmer spluttered.

      Now he didn’t want to give one of his daughters to wicked old Wetehinen – of course not! But at the same time he was in Wetehinen’s power and he realized that if he didn’t do what the old reprobate demanded he might lose his life and so leave all three of his daughters orphans. Perhaps for the good of all he had better sacrifice one of them.

      “All right,” he said, “let me go and I’ll send you my oldest daughter. I promise.”

      So Wetehinen let go his beard and the farmer scrambled to his feet and hurried home.

      “My dear,” he said to his oldest daughter, “I left a bit of the harness down at the lake. Like a good girl will you run down and get it for me.”

      The eldest daughter went at once and when she reached the water’s edge, old Wetehinen reached up and caught her about the waist and carried her down to the bottom of the lake where he lived in a big house.

      At first he was kind to her. He made her mistress of the house and gave her the keys to all the rooms and closets. He went very carefully over the keys and pointing to one he said:

      “That key you must never use for it opens the door to a room which I forbid you to enter.”

      The eldest daughter began keeping house for old Wetehinen and spent her time cooking and cleaning and spinning much as she used to at home with her father. The days went by and she grew familiar with the house and began to know what was in every room and every closet.

      At first she felt no temptation to open the forbidden door. If old Wetehinen wanted to have

Скачать книгу