A Selection from the Writings of Guy De Maupassant, Vol. I. Guy de Maupassant

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Selection from the Writings of Guy De Maupassant, Vol. I - Guy de Maupassant страница 11

A Selection from the Writings of Guy De Maupassant, Vol. I - Guy de Maupassant

Скачать книгу

to do to her."

      "What do you want to do?"

      "Confound it! Cannot you guess? I want to kill her."

      "To kill her, because she has – "

      "Because she has deceived me? No, no, not that, I tell you again. I have forgiven her for that a long time ago, and I am too much accustomed to it! But the worst of it is that the first time I forgave her, when I told her that all the same I might some day have my revenge by cutting her throat, if I chose, without seeming to do it on purpose, as if it were an accident, mere awkwardness – "

      "Oh! So you said that to her?"

      "Of course I did, and I meant it. I thought I might be able to do it, for you see I had the perfect right to do so. It was so simple, so easy, so tempting! Just think! A mistake of less than half an inch, and her skin would be cut at the neck where the jugular vein is, and the jugular would be severed. My knives cut very well! And when once the jugular is cut – good-bye. The blood would spurt out, and one, two, three red jets, and all would be over; she would be dead, and I should have had my revenge!"

      "That is true, certainly, horribly true!"

      "And without any risk to me, eh? An accident, that is all; bad luck, one of those mistakes which happen every day in our business. What could they accuse me of? Whoever would think of accusing me, even? Homicide through imprudence, that would be all! They would even pity me, rather than accuse me. 'My wife! My poor wife!' I should say, sobbing. 'My wife, who is so necessary to me, who is half the breadwinner, who takes part in my performance!' You must acknowledge that I should be pitied!"

      "Certainly; there is not the least doubt about that."

      "And you must allow that such a revenge would he a very nice revenge, the best possible revenge which I could have with assured impunity."

      "Evidently that is so."

      "Very well! But when I told her so, as I have told you, and more forcibly still; threatening her as I was mad with rage and ready to do the deed that I had dreamed of on the spot, what do you think she said?"

      "That you were a good fellow, and would certainly not have the atrocious courage to – "

      "Tut! tut! tut! I am not such a good fellow as you think. I am not frightened of blood, and that I have proved already, though it would be useless to tell you how and where. But I had no necessity to prove it to her, for she knows that I am capable of a good many things; even of crime; especially of one crime."

      "And she was not frightened?"

      "No. She merely replied that I could not do what I said; you understand. That I could not do it!"

      "Why not?"

      "Ah! Monsieur, so you do not understand? Why do you not? I have I not explained to you by what constant, long, daily practice I have learned to plant my knives without seeing what I am doing?"

      "Yes, well, what then?"

      "Well! Cannot you understand what she has understood with such terrible results, that now my hand would no longer obey me if I wished to make a mistake as I threw?"

      "Is it possible?"

      "Nothing is truer, I am sorry to say. For I really have wished to have the revenge which I have dreamed of, and which I thought so easy. Exasperated by that bad woman's insolence and confidence in her own safety, I have several times made up my mind to kill her, and have exerted all my energy and all my skill to make my knives fly aside when I threw them to make a border round her neck. I have tried with all my might to make them deviate half an inch, just enough to cut her throat. I wanted to, and I have never succeeded, never. And always the slut's horrible laugh makes fun of me, always, always."

      And with a deluge of tears, with something like a roar of unsatiated and muzzled rage, he ground his teeth as he wound up: "She knows me, the jade; she is in the secret of my work, of my patience, of my trick, routine, whatever you may call it! She lives in my innermost being, and sees into it more closely than you do, or than I do myself. She knows what a faultless machine I have become, the machine of which she makes fun, the machine which is too well wound up, the machine which cannot get out of order – and she knows that I CANNOT make a mistake."

      THE HORLA

      MAY 8. What a lovely day! I have spent all the morning lying on the grass in front of my house, under the enormous plantain tree which covers and shades and shelters the whole of it. I like this part of the country; I am fond of living here because I am attached to it by deep roots, the profound and delicate roots which attach a man to the soil on which his ancestors were born and died, to their traditions, their usages, their food, the local expressions, the peculiar language of the peasants, the smell of the soil, the hamlets, and to the atmosphere itself.

      I love the house in which I grew up. From my windows I can see the Seine, which flows by the side of my garden, on the other side of the road, almost through my grounds, the great and wide Seine, which goes to Rouen and Havre, and which is covered with boats passing to and fro.

      On the left, down yonder, lies Rouen, populous Rouen with its blue roofs massing under pointed, Gothic towers. Innumerable are they, delicate or broad, dominated by the spire of the cathedral, full of bells which sound through the blue air on fine mornings, sending their sweet and distant iron clang to me, their metallic sounds, now stronger and now weaker, according as the wind is strong or light.

      What a delicious morning it was! About eleven o'clock, a long line of boats drawn by a steam-tug, as big a fly, and which scarcely puffed while emitting its thick smoke, passed my gate.

      After two English schooners, whose red flags fluttered toward the sky, there came a magnificent Brazilian three-master; it was perfectly white and wonderfully clean and shining. I saluted it, I hardly know why, except that the sight of the vessel gave me great pleasure.

      May 12. I have had a slight feverish attack for the last few days, and I feel ill, or rather I feel low-spirited.

      Whence come those mysterious influences which change our happiness into discouragement, and our self-confidence into diffidence? One might almost say that the air, the invisible air, is full of unknowable Forces, whose mysterious presence we have to endure. I wake up in the best of spirits, with an inclination to sing in my heart. Why? I go down by the side of the water, and suddenly, after walking a short distance, I return home wretched, as if some misfortune were awaiting me there. Why? Is it a cold shiver which, passing over my skin, has upset my nerves and given me a fit of low spirits? Is it the form of the clouds, or the tints of the sky, or the colors of the surrounding objects which are so change-able, which have troubled my thoughts as they passed before my eyes? Who can tell? Everything that surrounds us, everything that we see without looking at it, everything that we touch without knowing it, everything that we handle without feeling it, everything that we meet without clearly distinguishing it, has a rapid, surprising, and inexplicable effect upon us and upon our organs, and through them on our ideas and on our being itself.

      How profound that mystery of the Invisible is! We cannot fathom it with our miserable senses: our eyes are unable to perceive what is either too small or too great, too near to or too far from us; we can see neither the inhabitants of a star nor of a drop of water; our ears deceive us, for they transmit to us the vibrations of the air in sonorous notes. Our senses are fairies who work the miracle of changing that movement into noise, and by that metamorphosis give birth to music, which makes the mute agitation of nature a harmony. So with our sense of smell, which is weaker than that of a dog, and so with our sense of taste, which can scarcely distinguish the age of a wine!

      Oh!

Скачать книгу