Каникулы юной ведьмы. Ренат Рифович Янышев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Каникулы юной ведьмы - Ренат Рифович Янышев страница 2
Тут она меня взяла за руку, словно маленькую, и повела за крыльцо. Я выдернула руку, но пошла следом. Вскоре обнаружился такой же уличный рукомойник, как и у нас на даче. Я еще смывала мыльную пену, а Лиза тем временем обернулась в дом за полотенцем и теперь стояла, наблюдая, как я вытираюсь.
– А почему у тебя имя такое не русское?
Я чуть не упала. Оказывается, Лиза умеет говорить, а я-то приняла ее за немую.
– Конечно не русское. Это греческое имя. Так меня назвали родители.
– А что оно означает?
– Победительница.
– И кого же ты победила?
«Ехидина какая».
– Пока никого, но в будущем обязательно.
– А ты сама выбираешь себе прическу?
Незадолго до поездки мы с мамой сделали мне новую прическу – длинное «каре», чем я очень гордилась. У самой же Лизы была толстенная, огромная коса почти до пояса. Мне такой и за всю жизнь не отрастить.
– Конечно! Кто же еще?
В это время нас стали торопить, и Лиза, уже не хватаясь за руки как в детсаде, побежала в дом. Я никогда не бывала в настоящем деревенском доме, но постаралась не показать виду перед Лизой, как мне здесь понравилось. Тем более что это был наш дом, доставшийся папе по наследству. Дед Кузя и тетка Варвара присматривали за ним, но не жили тут. Из сеней я сразу попала в горницу. А на лавке у окна кто-то уже разложил мои вещи. Наскоро переодевшись, я расчесала на ходу волосы, решив, что времени на осмотр у меня еще хватит, и вернулась во двор.
Взрослые уже зажгли фонари над столами во дворе. Нам с Лизой достались места напротив моего папы, рядом с теткой Варварой, той самой, что спасла меня от смертельных объятий родичей.
Но, как выяснилось, это оказалось не самое удачное место. Тетка Варвара и Лиза наперебой стали угощать меня всякой всячиной, не забывая, впрочем, подкладывать еду и в свои тарелки. А мне есть совсем не хотелось. Я долго терпела, а потом просто демонстративно отложила вилку в сторону. Лизка вроде поняла, и отстала было, зато тетка Варвара продолжала командовать:
– А вот, может, кусочек гуся? Ну-ка, Лизка, подложи гостье во-он тот кусочек.
Я мучительно вздыхала и пыталась перехватить взгляд папы, чтобы он выручил меня. Но он лишь изредка подмигивал, совершенно не обращая внимания на мой умоляющий взгляд, и продолжал веселиться. Я несколько раз порывалась уйти. Только куда бы я ушла? Я ведь даже не знала, где мы будем спать.
Но, видимо, еще осталась на земле справедливость. Потому что тетка Варвара образумилась:
– Пойдём-ка,