Треснувшее зеркало для пленницы красоты. Лидия Ростиславовна Беттакки
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Треснувшее зеркало для пленницы красоты - Лидия Ростиславовна Беттакки страница 5
– Мама умерла вчера вечером. Инфаркт. Приехала скорая помощь, но ничего сделать уже было нельзя. Лизонька, мы ждём тебя на похороны.
Я молча выронила мобильный и не могла поверить в происходящее со мной. Речь у меня будто отнялась. Мамы больше нет. Моего самого близкого и родного человека не стало! Человека, с которым я всегда делила свои радости и печали. Пусть в последнее время только по телефону, но мама всегда была рядом. И вот теперь я осталась совершенно одна. Луиджи находился на лечении от наркомании, да и будет ли толк? Ведь, как правило, наркоманы полностью не излечиваются от этого страшного пристрастия. Денег нет, на что мне ехать на похороны? Пришла беда, открывай ворота! Хотелось ещё плакать, но слёз больше не было. Я молча накинула куртку и поплелась, находясь в прострации, в больницу к Луиджи.
***
Скрип тормозов раздался где-то рядом. Я вздрогнула и пошатнулась. Из «Мерседеса» последней марки на меня смотрел мужчина в полутёмных очках со шрамом на правой щеке, одетый в дорогой костюм в мелкую клетку с модным галстуком оранжевого цвета.
– Синьорина, вас подвезти?
Я остановилась и отрешённо смотрела на незнакомца. Мужчина заметил моё беспокойство и переспросил:
– Вам плохо? Садитесь в машину, я вас подвезу.
Мужчина вышел из авто, я невольно обратила внимание на его безупречный вид и крепкое телосложение. Он открыл мне дверь своего автомобиля, и я уселась на сидение из белоснежной кожи. В салоне витал аромат дорогого парфюма и нового материала.
– Меня зовут Флавио, – мужчина протянул мне руку с перстнем на среднем пальце и приподнял очки.
– Елизаветта, – вздохнула я и пожала руку мужчине.
– Какое красивое имя! Простите, а вы не итальянка? Могу я поинтересоваться, откуда такая красивая девушка пожаловала в Италию?
– Из Украины, – ответила я и снова вздохнула.
– О! Украина и Россия – это превосходно! Именно там рождаются самые красивые женщины в мире! Комплименты вашей маме!
При слове «мама» мои глаза наполнились слезами, и я расплакалась.
– О, Боже! Я вас чем-то обидел? Что происходит?
Я рассказала Флавио о только что свалившемся на меня известии о смерти матери, о супруге, который находился на лечении и о том, что у меня в кармане нет ни гроша на поездку на похороны.
– Ох, мне очень жаль, Елизаветта! Примите мои соболезнования. Я сразу догадался по вашему внешнему виду, когда увидел на остановке, что у вас проблемы, и вы обеспокоены. А давайте пойдём в кафе и чего-нибудь выпьем? Вам нужно успокоиться.
Я лишь молча кивнула головой. Флавио щёлкнул автоматическим ключом зажигания, и машина плавно покатила в сторону центра.
Уютное кафе на центральной площади под названием «Моретто» встретило вежливыми, одетыми с иголочки официантами, деревянными резными столиками и соломенными